Перевод для "esclandre" на английский
Esclandre
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
La prostitution comme activité n'est pas interdite au Chili, seulement réglementée au moyens de contrôles sanitaires et, dans certains cas, par exemple en cas d'esclandre sur la voie publique, elle est sanctionnée en tant qu'attentat à la pudeur ou aux bonnes moeurs .
360. Prostitution is not prohibited as an activity in Chile, but it is regulated with sanitary controls and in some cases, for example when there is a scandal in a public place, it is punished as "an attack against decency or good custom" (atentado al pudor o las buenas costumbres) .
Un esclandre serait prématuré et inutile.
And the last thing we need now is a scandal.
Nous devons trouver l'auteur de cet esclandre.
We need to find the author of this scandal-sheet.
Ça va faire un esclandre si tu passes la nuit ici.
It will be a scandal if you have to spend the night here.
Si Brachart fait un esclandre ?
What if Brachart makes a scandal?
D'après le rapport, vous êtes allé chez cette femme et fait un esclandre.
According to the report, you went to this woman is a scandal.
сущ.
Soucieuse d'éviter tout esclandre, elle a fait quelques pas de danse avec lui; elle a ensuite voulu s'asseoir, mais M. G. lui a barré la route et l'a prise par la taille.
Unwilling to cause a scene, she danced a few steps with him and then sought to sit down, but Mr. G. blocked her path and pinched her waist.
Les policiers ne lui auraient pas présenté de mandat d'arrêt et lui auraient demandé de monter dans leur voiture sans faire d'esclandre.
The police officers allegedly did not show him any arrest warrant and asked him to get into their car without making a scene.
Fais un esclandre.
Make a scene.
Arrête cet esclandre.
- Okay, Scott, you're making a scene.
Querelles, scènes, esclandres !
Rows, scenes, exhibitions.
Tu fais un esclandre.
You're causing a scene.
Vous faites un esclandre.
You're making a scene.
сущ.
Je fais un esclandre.
I am stinking the place up.
- Il est prêt à faire un esclandre.
Who knows enough about the law to cause a stink.
C'est les richards qui font des esclandres.
It's always the rich ones that put up a stink.
Elle a fait un esclandre, mais c'est encore trop tôt.
She made such a stink. And that thing's at least another day away.
Demande d'autorisation pour faire un esclandre ?
Requesting permission to make a stink?
Je voulais pas faire d'esclandre.
Yeah, well, I didn't want to cause a stink.
Je ne vais pas faire d'esclandre ni parler aux journaux.
I'm not gonna make a stink. I'm not gonna go to the newspapers.
Oui, elle commençait à faire un esclandre.
Yes, she was starting to raise a bit of a stink.
Ils en ont fait une esclandre.
They, um, made a big stink about it.
Les locaux feront un esclandre à la réélection des conservateurs.
I dare say the townies will make the usual stink when the Tory candidate's returned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test