Перевод для "ensemble de décisions" на английский
Ensemble de décisions
Примеры перевода
Un projet concernant l’ensemble des décisions adoptées par la Commission lors de la session sera établi.
A draft set of decisions made by the Commission during the session will be prepared.
Il a également adopté un ensemble de décisions, figurant à l'appendice I du présent rapport.
It also formulated a set of decisions which are contained in appendix I to the present report.
Par le même ensemble de décisions, mon bureau a été autorisé à suivre les procès et les enquêtes dans certaines circonstances, un autre rôle qui avait été confié au GIP.
The same set of decisions enabled my Office to monitor trials and investigations in certain circumstances, another role previously performed by IPTF.
Le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés s'est mis en l'espace de quelques mois en bon ordre de marche, en adoptant l'ensemble des décisions nécessaires à son bon fonctionnement.
The Working Group of the Security Council on children and armed conflict has, in the space of a few months, made a positive start and has adopted a set of decisions necessary for its effective functioning.
Nous espérons vivement que la présente session de la Première Commission débouchera sur un ensemble de décisions et de formulations bien ciblées qui éviteront de diluer l'attention.
We earnestly hope that the current session of the First Committee will produce a pragmatic and well-focused set of decisions and pronouncements that will avoid redundancies and diffusion of focus.
À cet égard, nous estimons que la création d'un mécanisme de suivi, lors du Sommet, constitue une mesure prometteuse pour l'avenir, qui rendra possible une application rigoureuse de l'ensemble des décisions prises au Sommet.
In that regard, we believe that the establishment of a follow-up mechanism at the Summit constitutes a promising step for the future. That will make it possible to consistently implement the entire set of decisions taken at the Summit.
L'Unité d'appui à l'application a soumis un rapport pour 2012 ainsi que des projections financières pour 2013-2014, et proposé au Coordonnateur du Programme de parrainage un ensemble de décisions pour le programme de travail intersessions et pour la treizième Assemblée des États parties.
21. The ISU submitted a 2012 report, financial projections for 2013-2014 and a proposed set of decisions for the Intersessional Work Programme and for the 13MSP to the Coordinator of the Sponsorship Programme.
Les participants à la Conférence ont adopté la Déclaration ministérielle de Bali et un ensemble de décisions énumérées ci-après, appelées résultats de Bali:
20. The Conference resulted in the adoption of the Bali Ministerial Declaration and a set of decisions known as the Bali package, listed below:
L'ensemble de décisions que nous avons prises collectivement hier doit être considéré comme une première mesure visant à assurer un monde exempt d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive.
The set of decisions which we collectively took yesterday should be considered an initial step towards ensuring a world free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test