Перевод для "engager des négociations" на английский
Engager des négociations
Примеры перевода
Il est temps d'engager des négociations sur un traité interdisant la production de matières fissiles.
It is time to start negotiations on a treaty banning the production of fissile material (FMCT).
Le 30 mai 1994, 12 partis ont engagé des négociations sur la succession à la présidence.
On 30 May 1994, 12 parties started negotiations on the presidential succession.
Il existe aussi des perspectives d'engagement de négociations sur un traité dit d'arrêt de la production de matières fissiles.
There is also the prospect of starting negotiations on a so-called "cut-off" treaty.
La volonté d'engager des négociations sur un traité relatif aux matières fissiles a été largement reconnue.
The readiness for starting negotiations on a FMCT was broadly acknowledged.
Elle a bien créé un comité ad hoc, mais ce comité n'a pas effectivement engagé les négociations.
Although the Conference had established an ad hoc committee, that committee had not actually started negotiations.
b) De décider s'il convient, d'engager des négociations en vue de l'élaboration d'une conventioncadre sur les transports, l'environnement et la santé;
(b) Decide whether to start negotiations on a framework convention on transport, environment and health;
C'est au sein de la Conférence du désarmement que doivent s'engager les négociations.
This conference on disarmament is the body where we should start negotiations.
Les articles servent de base pour engager des négociations visant l'adoption d'un instrument international contraignant.
72. The articles provided a basis for starting negotiations aimed at the adoption of a legally binding international instrument.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test