Перевод для "en symbiose" на английский
En symbiose
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
in symbiosis
Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.
In Belize, the symbiosis between our ecology and our economy is evident.
Le Conseil et l'Assemblée vivent en symbiose dynamique, l'Assemblée conférant au Conseil sa légitimité et son autorité.
The Council and the Assembly exist in dynamic symbiosis, with the Assembly conferring on the Council its legitimacy and authority.
Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.
It is about achieving a productive symbiosis between host countries and cash-donor countries.
Les Palaosiens ont toujours vécu en symbiose avec la mer.
Palauans have lived throughout history in symbiosis with the sea.
Une telle symbiose exigerait l'instauration d'un climat politique national et international plus favorable.
Such symbiosis would require the establishment of a more favourable domestic and external policy environment.
Les minorités verront leurs droits renforcés si l’on améliore leurs rapports avec la société par un processus de symbiose.
Minority groups' rights could be enhanced by improving their relations with the national community in a process of symbiosis.
Sans cette symbiose, la discrimination persistera et les solutions pacifiques resteront difficiles à trouver.
Without that symbiosis, differentiation would persist and peaceful solutions would remain elusive.
Pour diriger une structure décentralisée, il faut une symbiose manifeste entre les membres de l'équipe.
32. Overseeing a geographically decentralized structure requires considerable symbiosis among the members of the team.
268. Au Bénin, toutes les communautés ethniques et religieuses vivent en symbiose.
268. The relationship between all ethnic and religious communities in Benin is one of symbiosis.
De plus, les marchés et les États se développent en symbiose.
Moreover, market and state develop in symbiosis.
Une espèce mycorhizale qui pousse en symbiose avec les pins Douglas.
A mycorrhizaI species that only grows in symbiosis with Douglas fir trees.
La nouvelle forme est maintenant en symbiose avec le ver du sang africain.
The new form is now in symbiosys with the african blood worm.
L'appétit des Français pour vos épices et votre sel devrait générer de grands profits pour les deux parties, représentées par deux souverains agissant de concert et deux pays en symbiose.
The French appetite for your spices and salt should create vast profits for both parties, symbolized by two great leaders in synchronicity and two great countries in symbiosis.
II va écrire un livre sur Ies bâtiments de I'homme et I'oiseau en symbiose, cigognes sur cheminées bavaroises et hirondelles sur manoirs anglais.
He is now planning a book on the buildings of man and bird in symbiosis, storks on Bavarian chimneys and swallows on English country houses.
Il est absolument nécessaire que les institutions de l'ONU établissent une relation de symbiose entre la recherche et la coopération technique.
It is also absolutely necessary for United Nations agencies to build a symbiotic relationship between research and technical cooperation.
Les deux organes fonctionnaient en symbiose.
The two bodies were symbiotic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test