Перевод для "empoté" на английский
Примеры перевода
прил.
C'est moi, ou ces deux là sont moins empotés ensembles ?
Is it me, or do those two seem less awkward around each other?
Je ne veux pas être le même gars maladroit... empoté et nerveux avec elle.
I don't wanna be this awkward... bumbling, nervous guy with her.
Dans ces moments-là, je ne me sens plus empoté ou inutile.
And during this time, I no longer seem to myself... an awkward and useless member of this world.
Je suppose qu'au moins une de ces filles voudrait te laisser participer à leur phase d'expérimentations avec les gars empotés.
I bet at least one of these girls would let you partake in their awkward-guy experimental phase.
сущ.
сущ.
сущ.
Bon, quelle sera votre excuse cette fois, espèce d'immigrant empoté?
All right, O'Flaherty. What's your excuse this time, you ignorant immigrant lump?
Si ces deux empotés de Cash et Andy veulent du pain, qu'ils viennent.
- No. If those big lumps Cash and Andy want fresh bread, let 'em ride home for it.
Elle a vécu l'enfer hétérosexuel, a accouché d'un empoté et c'est comme ça que tu la remercies ?
That woman suffered through heterosexual sex, and give birth to a bloated lump. And this is how you thank her?
Dites, les empotés, foncez ou je prends le volant.
Move it, you useless lumps, or get out and I'll drive!
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test