Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Elle a déclaré qu'il fallait faire avancer l'idée de partenariat dans le domaine des droits de l'homme.
She said that the concept of a partnership in human rights must be promoted.
Elle a déclaré que la situation humanitaire dans la région demeurait extrêmement précaire.
She said that the humanitarian situation in the region remained extremely fragile.
Elle a déclaré qu'un gros travail avait été fait depuis la précédente session.
She said that much work had been done since the last meeting.
Elle a déclaré qu'une structure fragmentée nuisait à l'efficacité de l'emploi des ressources.
She said the fragmented structure was detrimental to the effective use of resources.
Elle a déclaré que la loi avait été adoptée pour encourager l'allaitement maternel.
She said that the law had been enacted to encourage breast-feeding.
Elle a déclaré que ces modifications constituaient une évolution logique par rapport au plan de financement pluriannuel.
They were, she said, a logical progression from the MYFF.
Elle a déclaré que le principe d'autodétermination avait deux dimensions, l'une externe et l'autre interne.
She said that the principle of selfdetermination had two dimensions: external and internal.
La Directrice générale a déclaré qu'il fallait prendre rapidement les dispositions voulues.
The imperative, she said, was to act quickly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test