Перевод для "eaux polluées" на английский
Примеры перевода
Ces établissements sont souvent situés sur les berges ou sur des terres basses où l'eau polluée tend à s'accumuler et les habitants sont exposés à la contamination, en particulier lorsqu'ils boivent de l'eau polluée.
Such informal settlements are often situated along riverbanks or low-lying land where polluted water tends to accumulate. Dwellers are thereby exposed to contamination, especially when they use polluted water for drinking.
À Lubumbashi il est noté que 71,6 % des enfants consomment de l'eau polluée provenant des rivières ou des puits.
In Lubumbashi it is found that 71.6 per cent of the children drink polluted water from rivers or wells.
Selon l'OMS, 80 % des maladies sont transmises par de l'eau polluée.
According to the World Health Organization (WHO), 80 per cent of diseases were transmitted by polluted water.
Chaque année, 12 millions de personnes meurent du manque d'eau ou de la consommation d'eau polluée.
Twelve million people die every year for lack of water or from drinking polluted water.
3. Contact avec des eaux polluées
3. Contact with polluted waters
6. Loi sur le traitement des eaux polluées
The Law for Environmental Treatment of Polluted Waters
Arrivée d'eau polluée dans l'aquifère
Polluted water drawn into aquifer
Volume total des rejets d'eaux polluées;
total emissions of polluted water;
Toutes les huit secondes, un enfant meurt d'une maladie causée par l'eau polluée.
Every eight seconds a child dies of a sickness caused by polluted water.
Je ferais brûler vif tous les vendeurs d'eau polluée.
I'm degutting the polluted water pedlars. Give us martial law and we'll shoot the gits.
Nous allons purifier ces eaux polluées, et nous transformerons cet endroit dévasté en jardin luxuriant.
We will cleanse its polluted waters, and we will turn this... blighted place into a garden.
La cause, M. Le commissaire... c'est l'eau polluée de l'affinerie et les fumées qu'elle dégage jour et nuit.
It's because of that, chief. It's the polluted water from the refinery... and non-stop smoke it creates day-in and day-out.
Maintenant je vais à New-York City, où Zoe Hart peut être un poisson dans sa propre eau polluée.
Now I'm going to New York City, where Zoe Hart can be a fish in her own polluted water.
C'est l'eau polluée qui a dû le rendre malade. Il n'a pas l'air malade.
He must've gotten sick from being in the polluted water.
Tu as entendu parler de ces grenouilles à 6 pattes que l'on retrouve parfois dans des eaux polluées.
Have you heard about those six-legged frogs they sometimes find in polluted waters?
Hedorah est né de l'eau polluée, comme tu le pensais.
Hedorah comes to life in polluted water, just like you thought.
Eau polluée, mauvais.
Polluted water, bad.
Mais pas d'eau polluée !
But not polluted water!
L'eau polluée vous a intoxiqué ?
Polluted water got you down?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test