Перевод для "dossier judiciaire" на английский
Примеры перевода
Les principales cours de justice ont été mises en réseau; la gestion et le suivi des dossiers judiciaires sont en voie d'informatisation complète; les citoyens ont accès à leur casier judiciaire de manière électronique; et un portail du droit a été créé.
The main courts have been networked; management and tracking of judicial records are being fully automated; citizens have electronic access to their criminal records, and a web portal to the legal system has been set up.
La loi sur la justice pour mineurs prévoit la possibilité d'effacer le dossier judiciaire afin d'éviter la stigmatisation des jeunes dans leur vie future.
The Juvenile Justice Act also provided for the expungement of criminal records to ensure that young people were not stigmatized later in life.
Quelque 194 personnes avaient été maintenues en détention provisoire pour interrogation et renvoyées dans les territoires le 27 juin, tandis que 7 qui avaient des dossiers judiciaires avaient été emprisonnées. (Ha'aretz, 28 juin)
Some 194 were detained for interrogation and were sent back to the territories on 27 June, while 7 who had criminal records were imprisoned. (Ha'aretz, 28 June)
Les données concernant les détenus ont toujours été soigneusement enregistrées et conservées; l'Uruguay connaît exactement le nombre de personnes privées de liberté dans le pays, leur état de santé ainsi que les détails de leur dossier judiciaire.
Information on detainees had always been carefully recorded and archived; the Uruguayan authorities knew the exact number of persons deprived of liberty, as well as their state of health and criminal record.
dossiers judiciaires, rapports de solvabilité, antécédents médicaux, test psychologique.
Criminal records,credit reports,medical histories and psychological testing.
Je cherche des informations sur d'anciens dossiers judiciaires.
I was looking for information on old criminal records.
Pas de dossier judiciaire, j'ai fouillé le fichier central, les fichiers d'États et de comtés, mais j'ai rien trouvé.
No criminal record. I searched NCIC, state and local databases. Nothing so far.
d) Amélioration de la diffusion des dossiers judiciaires aux parties et, indirectement, au public par l'intermédiaire d'Internet
(d) Improved dissemination of judicial records to the parties and indirectly to the public through the Internet
Elle a également facilité le partage et le transfert des dossiers judiciaires entre le Tribunal et le Mécanisme.
It also facilitated the sharing and transfer of judicial records between the Tribunal and the Mechanism.
Cela représente approximativement 40 % de l'ensemble des dossiers judiciaires.
This represents approximately 40 per cent of all judicial records.
Dossiers de police et dossiers judiciaires.
29. Police and judicial records.
Il convient aussi de noter que la responsabilité du Tribunal ne porte que sur les dossiers judiciaires.
It should also be noted that our responsibility is only in the area of judicial records.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test