Перевод для "dose" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Aux faibles doses, quel que soit le débit de dose, et aux doses élevées avec un faible débit de dose, seul le terme proportionnel à la dose est à prendre en considération.
At low doses with any dose rate and at high doses with low dose rate, only the term proportional to dose is effective.
71. La dose absorbée, l'équivalent de dose et la dose effective s'appliquent aux individus.
Absorbed dose, equivalent dose and effective dose all apply to individuals or to average individuals.
c) L'extrapolation, aux expositions à de faibles doses, des données relatives aux expositions à des doses modérées ou fortes; la relation dose-effet n'est pas forcément linéaire sur l'ensemble de la gamme de dose considérée;
(c) Extrapolation from moderate- or high-dose to low-dose exposures; dose response may not be linear over the dose range of interest;
La dose considérée est presque toujours la dose effective.
The dose referred to is almost always the effective dose.
dose efficace 50% (dose efficace moyenne)
effect dose, 50% (median effective dose)
Les relations dose-effet sont généralement définies pour la dose déclenchante.
Dose-responses are typically utilized with the challenge dose.
126. Les doses aux malades sont exprimées en termes de dose effective.
Patient doses are expressed in terms of effective dose.
Une seule dose.
A single dose.
Une dose fatale ?
A lethal dose?
Augmentez les doses.
Increase the doses.
Doubler les doses.
Double the dose.
Augmente la dose.
Up the dose.
Prends une dose.
Take a dose.
La dose d'aujourd'hui.
Today's dose.
- Une dose entière.
-Full loading dose.
La dose recommandée.
The recommended dose.
сущ.
* Sont classés parmi les activateurs de croissance les hormones ou antibiotiques administrés à des doses supérieures à celles recommandées pour l'usage vétérinaire.
* Growth promoters include hormones or antibiotics in excess of veterinarian recommended dosages.
EFFETS BIOLOGIQUES NOCIFS (d'après la dose de cuivre)
HARMFUL BIOLOGICAL EFFECTS (Data based on copper dosage)
La Rapporteuse spéciale a été informée que beaucoup se voyaient prescrire des doses excessives de substances psychotropes.
The Special Rapporteur was informed that many of these women are given excessive dosages of psychotropic drugs.
25. Au niveau national, 57 % des enfants ont reçu au moins une dose de vitamine A. Toutefois, la proportion de ceux qui ont reçu entre trois et cinq doses de cette vitamine n'est que de 19 %.
At the national level, 57% of the children received at least one dosage of vitamin A. However, the proportion who received three to five dosages of vitamin A is only 19%.
Les fœtus étaient lésés principalement par des doses induisant une toxicité chez la mère.
Fetuses were injured primarily by dosages that caused toxicity in the maternal mouse.
L'augmentation des doses garantit leur pharmacodépendance et, de ce fait, les rend plus dociles et incapables de s'échapper.
Dosages are increased to ensure addiction and keep them compliant and incapable of escaping.
Généralement, les PentaBDE provoquent des effets aux doses inférieures.
Generally, the C-PentaBDE products cause effects at the lower dosages.
Une partie de l’éphédrine, commercialisée sous forme de doses, est utilisée comme précurseur pour synthétiser la méthamphétamine.
Some ephedrine, traded in dosage forms, is used as a precursor to synthesize methamphetamine.
À faibles doses.
- In small dosages.
Augmentez la dose.
Increase the dosage.
- À très faible dose.
A low dosage.
Doublez la dose.
Double the dosage.
Double ta dose.
Double your dosage.
Ou blanc. Même dose.
Same dosage, though.
сущ.
Le Comité a utilisé dans certains cas la dose moyenne par travailleur exposé à une dose mesurable, évitant ainsi la distorsion introduite par ceux qui sont contrôlés, mais reçoivent des doses insignifiantes.
The Committee has made some use of the mean dose per measurably exposed worker, thus avoiding the distortion introduced by those who are monitored, but who receive trivial doses.
La situation a néanmoins suscité une bonne dose de réaction dans les recommandations du rapport Brahimi.
Nevertheless, the situation had elicited a measured response in the Brahimi recommendations.
Les concentrations de métabolites peuvent être dosées dans l'urine ou les fèces.
Levels of metabolites can be measured in urine or faeces.
Une petite dose d'espoir en la possibilité d'un sens.
Some small measure of hope for the possibility of meaning.
Non, je préfére une goutte, une double dose dans un grand verre.
No, I'd prefer something stronger. A double measure in a large glass.
- On a notre dose, à la maison.
- I've had too many home measures.
Il manque encore deux doses.
It seems another two sho of rice will be needed to fill this measure.
Chaque cachet contient une dose de nitroglycérine.
Each tablet contains a measurable amount of nitro-glycerine.
Une petite dose du meilleur divertissement.
A small measure of entertainment at best.
Il mesure les doses individuelles.
This measures the individual portions.
Nous avons eu notre dose.
We have had our full measure.
Dosée, impersonnelle, complètement désintéressée.
Measured, impersonal, completely disinterested.
Et de cette circonstance insignifiante, je prévois une certaine dose de...
And from this meaningless circumstance, I foresee a certain measure of...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test