Перевод для "don généreux" на английский
Примеры перевода
Le programme a été lancé grâce à une mise de fonds initiale du PNUD, ultérieurement complétée par les dons généreux des donateurs bilatéraux.
The programme was initiated with seed resources from UNDP, which were later supplemented by generous donations from bilateral donors.
La Norvège a fait un don généreux au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture.
152. Norway has made a generous donation to the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture.
Le Fonds d'affectation spéciale a attiré des dons généreux des États-Unis et d'un grand nombre de bailleurs de fonds européens, y compris l'Union européenne.
The International Trust Fund has attracted generous donations from the United States and a large number of important European donors, including the European Union.
Nous remercions la Norvège de son don généreux au fonds et nous encourageons les autres États Membres à effectuer des dons similaires.
We thank Norway for its generous donation to the fund, and we encourage other Member States to make similar donations.
Les besoins humanitaires devant probablement rester urgents en 2012, il a appelé à de nouveaux dons généreux.
With humanitarian needs likely to remain urgent in 2012, he called for further generous donations to be made.
2. Le don généreux versé au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture.
2. The generous donation to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture.
18. M. Sørensen remercie l'Islande pour les dons généreux qu'elle a faits ces dernières années au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de torture.
18. He wished to thank Iceland for its generous donations in recent years to the United Nations Fund for Victims of Torture.
À cet égard, nous souhaitons exprimer notre profonde gratitude à M. Ted Turner pour le don généreux qu'il a fait en faveur de certains programmes humanitaires des Nations Unies.
In this regard, we would like to express our deep gratitude to Mr. Ted Turner for his generous donation to some United Nations humanitarian programmes.
a Organisés à la demande de certains pays d'Asie centrale et financés grâce à un don généreux de la Suisse.
a Following the request by some of the Central Asian countries and funded by a generous donation from Switzerland.
Les États parmi nous et les organisations qui ont fait des dons généreux en nature ou au Fonds d'affectation spéciale volontaire en faveur du Tribunal méritent tous nos éloges.
Those States among us and those organizations that have made generous donations in kind or to the Voluntary Trust Fund in favour of the Tribunal deserve commendation.
Et si l'église recevait un don généreux pour ses oeuvres ?
- What if the church were to receive a generous donation to its charities?
Merci pour ton don généreux tu n'as aucune idée de l'importance que ça a.
Merci for your generous donation. You have no idea how much it means to me.
Grâce à un don généreux... du propriétaire de la magnifique salle des fêtes Paradise Gardens... eh bien...
Thanks to a very generous donation from the owner of the fabulous Paradise Gardens Reception Centre, well...
Grâce à votre don généreux, vous avez la matinée.
Thanks to your generous donation, you have all morning.
Grâce aux transfusions de sang, payées par vos dons généreux pour cette soirée, il va guérir.
Through blood transfusions, paid by your generous donations this evening it will heal.
Votre, euh, votre femme vient juste de faire un don généreux aux fonds de la police.
Your, uh, your wife just made a very generous donation to the police fund.
Quel honneur de vous voir dans notre humble église et merci encore pour vos dons généreux.
It is such an honor to have you pray in our humble village church. And thank you again for your generous donation.
Mesdames et messieurs, grâce à un don généreux... de M. Madison à la bibliothèque de l'école secondaire Knibb... j'ai pu organiser la participation de 10 professeurs différents... pour gérer ce décathlon académique dans les différentes matières.
Ladies and gentlemen, thanks to a generous donation by Mr Madison... ..to the Knibb High School library, I have been able to arrange for ten teachers... ..to administer this academic decathlon in various courses of study.
Et en échange, vous avez reçu un don généreux et une côte appréciable dans les sondages, et maintenant regarder ce qui est arrivé.
And in exchange, you received a generous donation and an appreciable bump in the polls, and now look what's happened.
Comme le reste du monde, nous nous félicitons du don généreux fait par le Président de Turner Communications, qui a participé aux Audiences mondiales sur le développement de 1994 et qui a maintenant jugé opportun d'agir pour soutenir cette cause.
Like the rest of the world, we welcome the generous gift of the Chairman of Turner Communications, who had participated in the 1994 World Hearings on Development and has now seen fit to come out in support of this cause.
Bien sûr, nous sommes tous encore reconnaissants pour votre don généreux.
Of course, all of us continue to be grateful for your generous gift.
Comme je le disais... ce don généreux à notre pays nous permettrait de...
As I was saying, this generous gift to the country...
- Merci pour ce don généreux.
So thank Mr. Bogardus for his generous gift.
Au nom de tous nos concitoyens, je vous présente ma reconnaissance pour ce don généreux.
In the name of our town, I express our profound thanks... for this generous gift
Même le don généreux qu'elle vous a fait de la maison ancestrale... la magnifique Belle Isle... n'a pas atténué votre chagrin ni votre douleur, n'est-ce pas ?
And even her generous gift to ya of the ancestral home, the beautiful Belle Isle... has not eased the grief, pain and suffering' in your heart now, has it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test