Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Radiodiffusion domestique/domestique et internationale.
Entrusted domestic broadcasting/Entrusted domestic and overseas broadcasting.
B. Manifestations de la servitude domestique et de l'esclavage domestique
B. Manifestations of domestic servitude and domestic slavery
L'exploitation des enfants employés comme domestiques est assimilable à la servitude domestique.
The exploitation of children in domestic work can amount to domestic servitude.
Domestique intérieur, domestique extérieur, et professionnel.
Domestic interior, domestic exterior and professional.
прил.
L'économie domestique/ sciences conduisent à la mise au point de technologies domestiques et à l'innovation dans le domaine des appareils ménagers.
Home economics/sciences lead to the development of household technologies and innovation in household appliances.
сущ.
сущ.
En plus de leurs fonctions militaires, les femmes doivent se soumettre à des tâches domestiques, comme faire la cuisine ou le ménage pour les commandants militaires, qui utilisent souvent les appelées comme domestiques.
In addition to their regular military duties, women are also expected to perform domestic chores, such as cooking and cleaning for military commanders, who often use female conscripts as maids.
Elles trouveront le plus souvent un travail mal payé, demandant peu de compétences, de domestiques ou de prostituées.
They will frequently find only low-paid, low-skilled work as maids or sex-workers.
Objectifs: montrer l'importance des domestiques et comment éviter que la domestique ne devienne une mère par substitution.
To highlight the importance of domestic staff and how maids should not become surrogate mothers.
Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.
She had also been working as a child maid and had been treated very badly by her employer.
En Afrique, il est courant que des parents envoient filles et jeunes femmes travailler comme domestiques.
In Africa, it is not out of place for girls and young women to be given by their parents to work as maids.
Beaucoup de femmes ont déclaré avoir travaillé pendant des mois comme domestique sans jamais recevoir de salaire.
Many women reported working as maids for months without being paid.
27. Près de 80 % des domestiques étrangères travaillant dans les EAU sont originaires de Sri Lanka.
27. Nearly 80 per cent of the foreign maids in the UAE are from Sri Lanka.
L'élaboration de guides sur la protection des jeunes filles domestiques, sur les mutilations génitales féminines, sur les droits humains, en particulier ceux de la femme;
Development of manuals on the subjects of protecting girl maids, female genital mutilation, and human rights, especially those of women
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
The most they could aspire to was life as a maid, prostitute or petty trader.
30. Trois domestiques sri—lankaises qui étaient battues par leur employeur ont dû chercher refuge à leur ambassade à Koweït.
30. Three Sri Lankan maids who were battered by their employer were forced to take refuge in their embassy in Kuwait.
прил.
сущ.
la domestique d'un homme ?
Would you rather be a man's housekeeper? Not his housekeeper, but his wife.
сущ.
Les services de police participent au programme sur la sécurité domestique, notamment dans le domaine de la prévention de la violence domestique.
Police authorities are attending to Internal Security Program, involving especially prevention of domestic violence.
Dans ce cas, le domestique qui garde la porte doit allumer les lampes.
In that case, the slave attending the front door is required to light the lamps.
Vous n'avez amené aucun domestique, monsieur ?
I gather you haven't brought any personal attendants, m'lord.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test