Перевод для "divaguer" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
- Je suis désolé, je divague.
- I'm sorry I'm rambling.
Il divague peut-être.
Could be rambling.
- Je divague ? - Oui.
-I'm rambling, aren't I?
Mais écoutez-moi divaguer.
But look at me rambling.
Tu divagues complètement, oui.
- You're completely rambling.
Je divague, désolé.
I'm just rambling. I'm sorry.
Je ne divague plus.
Ryan, I don't ramble anymore.
Ils font que divaguer.
They just ramble on.
Elle divague, comme d'habitude.
She's just rambling on like always.
гл.
Il a la fièvre, il divague.
He's raving
Vieux bougre, arrête de divaguer !
old man, cease these empty ravings!
Ils diraient qu'on divague.
They'll call us raving lunatics.
- Il est fiévreux, il divague.
- He has a high fever! He's raving!
Il a eu beaucoup de chance, mais là, il divague.
But he's raving.
Vous commencez à divaguer et à m'ennuyer.
You're beginning to rave. And you're beginning to bore me.
- Ne l'écoutez pas, elle divague.
Don't listen to her ravings.
C'est...elle divague complètement.
She's a--she's a raving loon.
Il y a eu une explosion. Il divague et parle d'un bateau.
He keeps raving about a ship.
- Pete, tu divagues.
- Pete, you're raving.
гл.
Une pipe à I'occasion, ça ne va pas me faire divaguer.
The occasional pipe won't make me rant.
Je divague. Je ressasse sur pas grand-chose.
Just ranting, going on and on about nothing.
C'est une heure trop matinale pour divaguer.
It's early in the morning for ranting.
Je suis fatiguée de t'entendre divaguer sur le monde fou des placards.
I am tired of hearing you rant about the crazy closet world.
Pourquoi divague-tu à son propos toute la journée ?
Why do you keep ranting her name the entire day?
Si vous continuez à divaguer, je m'en vais.
I don't know what you're talking about. If you keep ranting, I'm going to leave.
Continue de divaguer, ou dis-moi ce qui t'arrive.
John, you can either continue to rant, or you can tell me why you're behaving like this.
Il devient fou, il divague.
It is--really, he's going crazy, he's ranting.
гл.
Je suis juste un vieux qui divague et qui se mêle de ce qui ne le regarde pas.
Just an old man maundering about the things that are none of his business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test