Примеры перевода
сущ.
d) Distribution : distribution et stockage des divers documents et publications.
(d) Distribution: distribution and storage of documents and publications.
Cette distribution en masse utilisait deux méthodes: la distribution par marketing social et la distribution routine.
Mass distribution was carried out using two methods: distribution through social marketing and routine distribution.
d) Distribution : distribution et stockage des documents.
(d) Distribution: distribution and storage of documents.
Production et distribution:
Production and Distribution:
- Distribution interne d'énergie ?
Internal power distribution?
Possession et distribution.
Possession and distribution.
Distribution CJ Entertainment
CJ Entertainment Distribution
Distribution : Cinéma Service
Distributed by Cinema Service.
Intention de distribution.
Intent to distribute.
сущ.
Autres mode de distribution rapide
Other express deliveries 7.8%
Distribution des questionnaires/documents de terrain
Delivery of questionnaires/field documents
Distribution des << dividendes de la paix >>
Delivery of a peace dividend
:: Acquisition et distribution de matériels.
Procurement and delivery of materials.
Distribution de gaz au consommateur, total
Gas delivery to consumer, total
Centre de distribution, San Celeritas.
General Deliveries, San Celeritas.
A quoi ça sert la distribution?
What is delivery for?
- le système de distribution.
- the delivery system.
Donc la distribution du courrier.
Which means mail delivery.
La distribution contrôlée.
Ever heard of the Controlled Delivery System?
La derniere distribution.
That's the last delivery today.
Mais la distribution pose problème.
But the delivery system's killing us.
"Miss distribution spéciale" en 99 ?
"miss special delivery" of 1999, hmm?
J'ai une distribution spéciale à faire.
I've got a special delivery.
сущ.
Emballages surdimensionnés et dispositifs de transport, d'emballage et de distribution
Oversized packagings and transport, packaging and dispensing units
Les systèmes de distribution qui utilisent des comprimés sont particulièrement adaptés à ces applications.
The dispensing systems that utilize tablets are ideally suited for such applications.
Très peu de centres de santé, si tant est qu'il y en ait, rationnent la distribution de médicaments.
Very few health centres, if any, ration the dispensing of medicines.
9.2 L'embout de distribution doit comporter les dispositifs de sécurité suivants:
9.2 The dispenser unit must have the following safety devices:
9.1 L'embout de distribution doit être protégé contre les chocs des véhicules
9.1 The dispenser unit has to be protected against collisions of vehicles
La loi réglemente aussi la distribution des drogues sur ordonnance.
523. The Act further provides for the dispensation of drugs on prescription.
La distribution de pastilles convient parfaitement à ce genre de situation.
Dispensing systems that utilize tablets are ideally suited for such applications.
e) Dans quelles conditions le dispositif de dosage peut-il être intégré dans le système de distribution?
(e) Under which conditions can the dosing device be integrated into the dispensing system?
Il est en charge de la distribution des fonds pour les cliniques étrangères, y compris la clinique qui s'occupe de la tuberculose en Afghanistan.
He's in charge of dispensing funds to overseas clinics, including the TB clinic in Afghanistan.
Heureusement pour nous, ces machines sont équipées de scanners optiques qui enregistrent le numéro de série à chaque distribution.
Fortunately for us, those machines are equipped with optical scanners that record the serial numbers as they're being dispensed.
сущ.
L'ICE va payer la distribution d'aliments.
"ICE to pay for food division."
À 16 heures, des inspecteurs des services secrets de la ville de New York ont arrêté quatre Pakistanais pour la tentative d'une attaque bioterroriste contre le réseau de distribution d'eau de New York.
At 4:00 this afternoon, detectives from the New York City Intelligence Division took into custody four Pakistani nationals for allegedly plotting a bioterrorism attack against New York City's water supply system.
сущ.
En encourageant la distribution de textes plus longs en version papier, les déclarations du débat général se feraient sous forme de synthèses orales limitées à trois minutes chacune, et les dignitaires ou les intervenants s'exprimant au nom de groupes de pays bénéficieraient de cinq minutes chacun.
By encouraging the print form circulation of longer texts, general debate statements would be oral summaries limited to three minutes each, with dignitaries or individuals speaking on behalf of groups of countries allotted five minutes each.
Le Groupe a également constaté que, dans les communautés composées de groupes ethniques hutu et hunde, les Hunde ont été sciemment exclus des distributions d'armes.
The Group also found that, in communities comprising both Hutu and Hunde ethnic groups, the Hunde were intentionally excluded from arms allotments.
c) Préserver les intérêts des jeunes chercheurs, tout particulièrement en veillant à la distribution des crédits, en les encadrant de façon appropriée et en leur transmettant les valeurs de la recherche;
(c) Interests of young scientists - especially protect allotting credit, appropriate guidance, and imparted with the value system of research.
l) réduire la distribution d'eau à usage agricole, industriel et domestique.
(l) Regulations reducing the amount of water allotted for agricultural, industrial and domestic use.
Reprenons. Votre domicile a été réquisitionné pour la distribution du charbon.
To get to the point the German army, mademoiselle has seen fit to borrow your home as a coal-allotment bureau.
Il poursuivra ses travaux sur la distribution par source et ses études sur le bilan en masse chimique, en coopération avec les experts nationaux.
It will continue work on source apportionment and chemical mass closure in cooperation with national experts.
L'inventaire des biens de l'État effectué sous les auspices du Bureau du Haut-Représentant a été achevé, mais les autorités bosniennes n'ont pas entamé la distribution de ces biens.
The State property conducted under the auspices of the Office of the High Representative was completed, but no progress was made by the authorities of Bosnia and Herzegovina on the apportionment of the property.
34. Un nouveau partenariat devrait être basé sur la reconnaissance que le financement du développement est une responsabilité conjointe et se refléter dans une distribution plus large et plus équitable des charges.
A new partnership should be based on the recognition of the fact that development financing was a joint responsibility and should be reflected in a fairer and more widespread apportionment of the burden.
En même temps, la configuration actuelle des relations internationales, la distribution et la maîtrise des infrastructures et des moyens de communication et d’information tels qu’ils se présentent aujourd’hui laissent penser que l’injustice continuera à prévaloir largement dans le monde de demain.
However, the current state of international relations and apportionment of the communications and information infrastructure were such that his delegation had been forced to conclude that the existing inequities would continue for some time to come.
Des programmes de distribution de terres et de microcrédit figure parmi les mesures prises en faveur du progrès économique des femmes.
Measures taken for women's economic advancement included land apportionment and microcredit programmes.
Pour cela, il faudra que les contributions des pays membres soient guidées par une juste distribution des charges entre les différents acteurs, en fonction de leur taille et de leur situation.
To that end, member countries' contributions must be based on an equitable apportionment of expenses among the different shareholders, in keeping with their size and situation.
b) Règlement relatif à la distribution, selon leur qualité, de terres en voie de privatisation qui étaient précédemment exploitées par des sovkhozes, des kolkhozes et d'autres entreprises agricoles;
(b) Regulations on the apportionment of land in the light of the quality of land to be privatized which is currently farmed by sovkhozes, kolkhozes and other agricultural enterprises;
сущ.
L'UNRWA est contraint de continuer de fournir une aide alimentaire d'urgence sous forme de distribution de colis de vivres.
UNRWA is required to continue to provide emergency food assistance in the form of food parcels.
:: Distribution de 7 100 rations alimentaires ainsi que de pain, de dattes et de lait pour enfant;
:: 7,100 food parcels have been delivered, in addition to bread, dates and milk for children.
Ou vous serez promu à la distribution des colis.
They might even move you up to Parcel Post.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test