Перевод для "deviendrais" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
En 1982, alors que je me familiarisais avec les questions de désarmement dans un climat de guerre froide, j'étais loin d'imaginer que je deviendrais un jour Ambassadrice de Malaisie à la Conférence du désarmement et que je présiderais cette instance, premier diplomate malaisien à le faire depuis l'admission de la Malaisie, en août 1999.
Little did I envisage way back in 1982, as I grappled with disarmament issues in a cold war era, that I would one day become the Ambassador of Malaysia to the CD and preside over the CD itself, the first time that Malaysia had done so since our membership of the CD in August 1999.
Je deviendrai hétéro.
I'm gonna become straight.
Tu deviendrais religieuse?
You'd become a nun?
Je deviendrai faible.
I will become weak.
Je deviendrai policier!
I'll become a policeman!
Je deviendrai enceinte
I will become pregnant
Je deviendrais transparente.
I will become vapor.
Je deviendrai puissant.
I'll become great.
гл.
Je deviendrai Juif !
I'll ... I'll be Jewish!
- J'en deviendrai un.
- So, I'll be a zombie.
- Je deviendrais parano.
- I'd be, like, paranoid.
Je deviendrai quelqu'un !
I'm gonna be somebody!
- Je deviendrais dingue!
I'd be going spare!
Je deviendrai Empereur.
I'm gonna be Emperor.
Deviendrais-je remarquable
# Would I be more noticed
Je deviendrai chrétien.
I will be Christian.
гл.
je deviendrai amnésique.
I get Retconned.
- Tu deviendrais gros.
You'd get fat.
Deviendrais-tu lyrique ?
You getting poetic on us?
Tu deviendrais professeur titulaire.
You'll finally get your tenure.
Après, je deviendrai méchant.
After that, I get mean.
Je deviendrai réellement inteligente .
I'll get real clever.
Je deviendrai vieux aussi.
I'm gonna get old, too.
Puis je deviendrai créatif.
Then I'll get really creative.
гл.
J'en prends note à titre personnel au cas où je deviendrais plus ambitieux à l'avenir.
I make that note for myself in case I should grow more ambitious than I am now.
Quand est-ce que je deviendrai grand ?
When will I finally grow up?
Je deviendrais vieux et hideux, comme vous ?
Grow old and hideous, like you?
Je deviendrai adulte, quoi.
It's called growing up, right?
Et je deviendrai plus fort et plus fort.
And I'll grow stronger and stronger.
Je deviendrai célèbre
"My fame will grow"
Je travaillerai, je deviendrai riche.
I'll work, I'll grow rich.
гл.
- Car je deviendrai bête ?
- Why, will it make me stupid?
- Tu deviendrais un homme.
- Make a man out of you.
Tu deviendrais général.
You could make general.
- Je deviendrai jésuite.
- Oh, these cookies will make you lose your shit
Je deviendrai associée ?
Does that make me a partner?
Je deviendrai comme toi.
That would make me like you...
Je deviendrais quelqu'un, non?
That would make me somebody.
гл.
Je deviendrai folle.
I'll go crazy.
Je deviendrai dingue.
I'd go nuts.
гл.
Je sais que t'aimes les Z... Mais je pensais pas que t'en deviendrais si gaga.
I know you liked this Z but I didn't think you'd fall that hard for this one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test