Перевод для "des données qui indiquent" на английский
Des données qui indiquent
Примеры перевода
Les données fournies indiquent à tout le plus un lien ténu entre ces incendies et une pollution des eaux souterraines iraniennes.
The data provided indicate only a tenuous link between the oil well fires in Kuwait and any contamination of groundwater in Iran.
Les données collectées indiquent que la promotion de ce dispositif a enregistré un succès considérable.
Data collected indicated that considerable success was achieved in the promotion of the use of mediation in family disputes.
76. Les données disponibles indiquent que de nombreuses organisations non gouvernementales de jeunes ont participé activement aux préparatifs du dixième anniversaire.
76. The data available indicate that numerous non-governmental youth organizations have been active in the preparations for the tenth anniversary.
Les données disponibles indiquent une réduction de 20 % sur une période de 14 ans.
Data available indicate a 20% reduction over 14 yrs Close to universal access to ante-natal care.
Les données disponibles indiquent toutefois la possibilité d'effets endocriniens et sur le développement neurologique chez l'homme.
The available data nonetheless indicate the potential that endocrine- and neuorodevelpmental effects can occur also in humans.
14. Les données préliminaires indiquent aussi que le nombre de projets exécutés par les pays et dont la réalisation est confiée à une organisation s'est considérablement accru au cours du quatrième cycle.
14. Preliminary data also indicate that agency implementation of nationally executed projects has increased significantly over the fourth cycle.
Parmi elles, on ne connaît pas la proportion d'autochtones, mais les quelques données disponibles indiquent qu'elles seraient majoritaires dans plusieurs pays et régions.
It is unknown what percentage indigenous women constitute, but the sparse data available indicates that in some countries and regions they may actually constitute the majority.
Les données déclarées indiquent cependant une tendance à la hausse - certes lente - des cas d'infection au VIH.
Reported data however, indicate an increasing trend in HIV infection, although the increase has been slow.
Des données récentes indiquent une baisse de la malnutrition chez les enfants.
Recent data show a decrease in malnutrition in children.
Nous reconnaissons que certaines données d'épreuve indiquent des réactions plus fortes avec les cartouches de 12,7 mm.
We acknowledge that some test data shows stronger reactions with 12.7 mm cartridges.
Toutefois, les données disponibles indiquent que celles de certains centres sont peu fréquentées.
However, available data shows a lack of "traffic" in a number of centres.
Les données disponibles indiquent que plus de 47 000 personnes sont devenues invalides depuis la guerre.
The available data show that over 47 000 people were made incapable by war.
Les données actuelles indiquent que les causes principales de morbidité et de mortalité sont les maladies transmissibles et non transmissibles.
Current data shows that the leading causes of morbidity and mortality are communicable and non-communicable diseases.
Les données disponibles indiquent d'importantes variations régionales et dans les zones rurales.
Available data show remarkable regional and rural variations.
Les données disponibles indiquent que les taux de prévalence parmi les adultes ont continué de baisser en Ouganda et au Sénégal2.
Available data shows that prevalence rates among adults continued to decline in Uganda and Senegal.2
Des données provisoires indiquent que le pays compte environ 164 décharges, dont une seule répond aux normes prescrites.
Provisional data show that there are around 164 landfills, of which only one meets the required standards.
Les données disponibles indiquent que le taux de pauvreté est le plus élevé chez les femmes, en particulier les femmes célibataires qui sont chefs de famille.
Data show that poverty is highest among women, in particular single women who are heads of households.
À cet égard, elle déclare que les données disponibles indiquent que la participation politique des femmes est encore insuffisante.
In that regard, she said available data showed that there still was insufficient political participation on the part of women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test