Перевод для "des documentaires de télévision" на английский
Des documentaires de télévision
Примеры перевода
15. Un documentaire de télévision, d'une durée de 60 minutes, sur le thème des armes chimiques et de leur utilisation a été réalisé par la société de production japonaise NHK Creative, en collaboration avec le Centre pour les affaires de désarmement et le Département de l'information.
15. The production of a 60-minute television documentary on the subject of chemical weapons and warfare has been completed by the Japanese television corporation, NHK Creative, in cooperation with the Centre for Disarmament Affairs and the Department of Public Information.
Des slogans des grands dirigeants d'entreprise et des ministères du commerce, aux documentaires de télévision, aux émissions de radio et aux talkshows, la mondialisation s'est emparée de l'imagination des gens partout dans le monde.
From the slogans of corporate moguls and trade ministers, to television documentaries, radio broadcasts and talk shows, globalization has captured the imagination of people the world over.
Ses conclusions en ce qui concerne un «deuxième massacre» à Dili, après l'attaque du cortège funèbre au cimetière de Santa Cruz, ont été présentées par un témoin oculaire à la réunion de la Commission des droits de l'homme, en mars dernier, et dans le documentaire de télévision «Death of a nation», qui a été projeté dans un certain nombre de pays.
His findings regarding a "second massacre" in Dili after the shooting of mourners at the Santa Cruz cemetery were presented by an eyewitness at the meeting of the Commission on Human Rights in March of this year and in "Death of a Nation", a TV documentary shown in a number of countries.
Des activités nombreuses et variées avaient été organisées par l'État en collaboration avec des organisations non gouvernementales : activités d'éducation et de recherche, conférences internationales, projets divers, documentaires de télévision, films et livres sur la situation des femmes dans le pays, émissions radiophoniques, bulletins d'information sur la vie des femmes, leurs réalisations et leur histoire.
A range of activities had been undertaken by the Government, in collaboration with non-governmental organizations, that included educational and research activities, international conferences, projects, television documentaries, films and books about women in the country, in addition to radio broadcasts and short snippets about women's lives, their achievements and history.
À l'heure actuelle, un certain nombre de femmes journalistes et de féministes en vue dans les médias ont exprimé clairement les problèmes propres aux femmes et leurs préoccupations dans leurs articles et ont insufflé le souci d'égalité entre les sexes et le traitement ou la couverture équitables des problèmes et préoccupations des femmes dans l'élaboration des bandes sonores, des messages dans les publirédactionnels et des publireportages ainsi que des documentaires de télévision.
There is now a pool of prominent women journalists and media advocates who have been articulating gender issues and women's concerns in their columns, and projecting gender sensitivity and fair reportage or handling of women's issues and concerns in their crafting of sound bytes, messages in "advertorials/infomercials," and television documentaries.
:: Campagne à la radio et à la télévision, comprenant 4 heures de diffusion deux fois par semaine en 7 langues, couvrant la zone de la Mission; 7 campagnes d'information et de publicité indirecte; 7 campagnes de publicité directe pour promouvoir les programmes radio, 12 messages d'intérêt public à la télévision et à la radio en 7 langues; 10 épisodes de 30 minutes d'un film télévisé et 5 épisodes d'un << dialogue vidéo >> en 2 langues, une émission documentaire de télévision
Television/radio campaign on peaceful settlement of the border dispute between Ethiopia and Eritrea, including: 2 4-hour broadcasts twice a week in 7 languages; 7 indirect advertisements; 7 direct advertisements promoting radio programmes, 12 television/radio public service announcements in 7 languages; 10 episodes of a 30-minute television drama and 5 episodes of "video dialogue" in 2 languages, 1 television documentary
:: Produits médiatiques : 1 heure d'émission 3 fois par semaine en 6 langues, couvrant la zone de la Mission; 7 campagnes d'information; 12 bulletins mensuels en anglais, amharique et tigréen, et 8 éditions spéciales; distribution de 15 000 calendriers dans la zone de la Mission; 2 émissions documentaires de télévision, 52 séances hebdomadaires d'information à l'intention de la presse, 20 communiqués de presse
Media products including: 1-hour broadcast 3 times a week in 6 languages covering the Mission area; 7 public information campaigns; 12 monthly newsletters in English, Amharic and Tigrinya, and 8 special editions; 15,000 calendars distributed mission-wide; 2 television documentaries, 52 weekly press briefings, 20 press releases
:: Campagne à la radio et à la télévision, comprenant de 2 à 4 heures d'émission deux fois par semaine en 7 langues, couvrant la zone de la Mission; 7 campagnes d'information et de publicité indirecte; 7 campagnes de publicité directe pour promouvoir les programmes radio, 12 messages d'intérêt public à la télévision et à la radio en 7 langues; 10 épisodes de 30 minutes d'un film télévisé et 5 épisodes d'un << dialogue vidéo >> en 2 langues, une émission documentaire de télévision
Television/radio campaign, including: 2 4-hour broadcasts twice a week in 7 languages covering the Mission area; 7 public information campaigns and indirect advertising; 7 direct advertising campaigns promoting radio programmes, 12 television/radio public service announcements in 7 languages; 10 episodes of 30-minute television drama and 5 episodes of "video dialogue" in 2 languages, 1 television documentary
:: Une initiative contre la violence familiale aux États-Unis amène des femmes et des hommes appartenant à l'Église méthodiste unie à assurer une éducation auprès de leurs pairs de façon à obtenir des changements de comportement, et cette église soutient le documentaire de télévision I Believe You;
:: A domestic violence initiative in the United States engages United Methodist women and men in educating peers and changing behaviours and supports the television documentary I Believe You
53. Les sources d'information dont la Commission a pu disposer immédiatement comprenaient le rapport de Human Rights Watch déjà mentionné plus haut (voir par. 21), un rapport ultérieur d'Amnesty International confirmant l'étude de Human Rights Watch et un certain nombre de reportages britanniques et français, y compris au moins trois documentaires de télévision : "The Gun Runners" (Les trafiquants d'armes) et "Merchants of Death" (Marchands de mort) diffusés le 17 novembre 1994 et le 13 juin 1995 respectivement par Carlton UK Television, et un reportage sur les activités d'entraînement réalisé en mars 1995 dans le cadre de l'émission "Newsnight" de la BBC.
53. The reports immediately available to the Commission included the Human Rights Watch Arms Project report referred to above (see para. 21), a subsequent report by Amnesty International confirming the Human Rights Watch study and a number of British and French media accounts, including at least three television documentaries: "The Gun Runners" of 17 November 1994, "Merchants of death" of 13 June 1995, both broadcast by Carlton UK Television, and a BBC "Newsnight" production of March 1995 on training.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test