Перевод для "de manquer" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Il ne faut pas manquer de la saisir.
This opportunity should not be missed.
C'est une occasion à ne pas manquer.
That opportunity must not be missed.
Manque/Ne sait pas
Missing/Does not know
5. Occasions manquées
5. Missed opportunities
Il manque des références.
1. References are missing.
Il manque 4 % de S1.
4 % are missing in S1
Une occasion manquée
Observations Opportunity missed
Il va nous manquer.
He will be missed.
Il s'agissait d'une occasion à ne pas manquer.
This was an opportunity that should not be missed.
Désolé de manquer ça.
- Fun. Sorry to miss it.
Tu ne peux pas te permettre de manquer.
Cannot afford to miss.
Facile de manquer rires légers.
Easy to miss light laughs.
Nous serions fous de manquer ça.
We'd be fools to miss it.
Maman, désolée de manquer la première.
sorry I have to miss opening night.
Maman essaie de manquer son avion.
Mum's trying to miss her plane.
Ça va de manquer un récital
It's okay to miss one recital.
- Ouais, il était difficile de manquer.
- Yeah, it was hard to miss.
Ils ont accepté de manquer I'église,
They have agreed to miss church today.
Je regrette de manquer cette première.
I'll hate to miss this opening night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test