Перевод для "dans les mondes" на английский
Dans les mondes
Примеры перевода
in the worlds
Ce monde est notre monde à nous tous.
This world is our world, and it belongs to us all.
Un monde ouvert au commerce est un monde plus sûr.
A trading world is a safer world.
Un monde sans habitants est un monde sans États.
A world without people is a world without States.
Ce sont eux aussi des citoyens du monde, de notre monde.
They are citizens of the world, our world, as well.
Le monde - monde de paix et de vision,
The world -- a world of peace and vision,
Il n'y a pas de monde à conquérir; il n'y a que des mondes à recréer.
There are no worlds to conquer, but worlds to recreate.
Le monde est-il un lieu plus sûr pour le monde lui-même?
Is the world a safer place for the world itself?
Le monde d'aujourd'hui est un monde interdépendant.
The world of today is a world of interdependence.
L'extrémisme existe certes dans le monde musulman, mais il existe aussi dans le monde chrétien, dans le monde juif, dans le monde hindou et dans le monde laïc.
Extremism does exist within the Muslim world, much as it exists in the Christian world, the Jewish world, the Hindu world and the secular world.
Partout dans les monde, on fait du mal aux petites filles.
Everywhere in the world, they hurt little girls.
Dans ces mondes là je me demande quelle tête et quel caractère il a dans les mondes où il est né ?
In those worlds, I wonder what he is like in the worlds where he is born.
Elles seules vivent en paix, dans les mondes que j'ai créés.
They alone live peacefully in the worlds I have to give.
Paix et honneur dans les mondes a venir.
Peace and honor in the worlds to come.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test