Перевод для "dans les maisons" на английский
Dans les maisons
Примеры перевода
in the houses
285. Dans les logements de type classique on distingue les maisons isolées, les maisons jumelées, les maisons attenantes, les maisons en arrière-cour et les appartements dans des immeubles collectifs.
285. Several types of buildings for conventional dwellings exist such as single houses, semi-detached or doublex houses, row houses, back yard houses and block apartments.
Maison individuelle, ferme, maison mitoyenne
Single family home, farmhouse, row house Multi-apartment house
Dans l'affirmative, veuillez indiquer les types de maisons ciblées (par ex., maisons traditionnelles ou maisons de type occidental) _
If yes, please indicate the house types targeted (e.g. traditional houses, western-type houses) _
Certaines des maisons construites étaient l'extension d'une maison existante.
Some of the houses were built as extensions of an existing house.
Maisons individuelles ou maisons disposées en rangées
Individual house or row house
- Tu travailles dans les maisons ?
You work in the houses?
Les enfants mouraient dans les maisons qu'elle avait visité.
In the houses she visited children died.
C'est un des corps qu'on a trouvé dans les maisons ?
He one of the bodies in the houses?
Donc Georgette soutient aux filles dans les maisons qu'elles ne pouvaient pas vendre.
So Georgette supplies the girls in the houses she couldn't sell.
Cela aussi arrive, dans les maisons là-bas.
That too occurs, in the houses down there.
Dans les maisons, on occultait les fenêtres avec du papier bleu.
In the houses, we obscured the windows with blue paper.
Comme les mecs qui font les pochoirs dans les maisons.
You know, like, the guys who do the stenciling in the houses.
Et en plus, on peut vivre dans les maisons en vente.
But the beauty is you get to stay in the house until it's sold.
Et les gens dans les maisons,
And the people in the houses
Plusieurs vols dans les maisons qu'il vend.
Half a dozen robberies in the houses he has listed.
Des maisons seront détruites.
Homes will be destroyed.
Séjour à la maison
Stay at home
- Les maisons de soins;
- care homes;
Visite d'une maison privée saccagée et d'une maison dont les entrées sont obturées.
Visit to a ransacked home and a home whose entrances were sealed off.
maisons d'enfants
homes
:: Les maisons pour les enfants et les jeunes et les maisons pour les enfants retardés (48)
:: Homes for children and youth and homes for mentally retarded children -- 48;
Les maisons d'enfants
Children's homes
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test