Перевод для "dans flottaient" на английский
Dans flottaient
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Un des pêcheurs a fait le récit suivant : <<À huit kilomètres de la plage à Agoué (Bénin), des centaines de corps flottaient en haute mer>>; d'autres témoins ont confirmé que des corps ont été vus pendant trois jours au même endroit.
One of the fishermen told the following story: `Eight kilometres from the beach at Ague [in Benin], hundreds of bodies were floating out at sea'; other witnesses confirmed that bodies had been seen for three days at that same place.
Bien que des mesures de nettoyage aient été entreprises peu de jours après la fin du conflit, sous l'autorité du Ministère libanais de l'environnement et de l'armée libanaise, selon certaines informations des nappes de pétrole flottaient encore en divers endroits plusieurs semaines après le cessez-le-feu.
While cleaning up measures were undertaken a few days before the end of the conflict, under the authority of the Lebanese Ministry of Environment and the Lebanese Army, weeks after the ceasefire there were reports of oil slicks still floating in different areas.
D’autres personnes auxquelles la Rapporteuse spéciale a parlé ont affirmé que les corps avaient été jetés dans une rivière, où l’on avait retrouvé des chaussures en caoutchouc et d’autres vêtements qui flottaient.
Other persons the Special Rapporteur spoke to claimed that bodies had been dumped in a river, where rubber shoes and other items of clothing had later been found floating.
7. Le 24 mars 1994, à 10 h 30, alors que des bâtiments de la marine iraquienne dépendant d'Umm Qasr participaient avec la Mission d'observation des Nations Unies (MONUIK) à une patrouille commune pour récupérer plusieurs cadavres qui flottaient à quatre kilomètres des côtes iraquiennes de Khawr Abdallah et à six kilomètres du poste d'observation No 6 (coordonnée géographique 265110), les garde-côtes du régime koweïtien ont entravé l'opération en brouillant les fréquences utilisées par l'avion de la Mission d'observation (MONUIK) et le remorqueur iraquien chargé de repêcher les cadavres, les empêchant ainsi de communiquer entre eux, d'où l'arrêt de l'opération.
94-16415 (E) 050494 050494 /... English Page of bodies found floating in Khawr Abd Allah 4 kilometres from the Iraqi shore and 6 kilometres from UNIKOM observation post No. 6 at coordinates 265110, the radios of the Kuwaiti regime's Coast Guard patrols impeded the operation by causing interference and overloading the hand-held radio equipment so as to disrupt communications between the UNIKOM aircraft and the Iraqi tugboat engaged in the evacuation, thereby bringing the operation to a halt.
En août 2005, 13 PMA en étaient à la phase d'achèvement de l'Initiative PPTE et neuf autres << flottaient >>, en attendant la conclusion d'un accord sur les modalités d'allégement de leur dette au titre de l'Initiative PPTE (voir annexe I, tableau 12).
72. As of August 2005, 13 LDCs had reached the completion point under the HIPC Initiative and 9 more were "floating", pending agreement on arrangements for the delivery of HIPC debt relief (see annex I, table 12).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test