Перевод для "dûment documentée" на английский
Dûment documentée
Примеры перевода
duly documented
Les marchandises ont été fournies en livraisons distinctes, isolées et dûment documentées, le défendeur envoyant pour chacune au demandeur une commande correspondant à une quantité déterminée, et le demandeur envoyant au défendeur une facture et une demande de paiement des marchandises expédiées en exécution de la commande.
The goods were supplied in separate, one-off, duly documented deliveries, for which the respondent sent the plaintiff an order for a specified quantity, and the plaintiff sent the respondent an invoice and a request for payment for the goods shipped in fulfilment of the order.
Les activités en matière de services consultatifs devraient être dûment documentées sur le site Web afin d'éviter de donner l'impression qu'elles sont négligées ou moins prioritaires.
Policy advice work should be duly documented on the website to avoid any impressions of neglect or reducing priorities.
En plus, s'ajoute, dans le chef de M. Campbell, le refus systématique de prendre en compte les remarques et clarifications dûment documentées lui fournies à chacun de ses rapports par les instances gouvernementales compétentes.
Added to this was Mr. Campbell's systematic refusal to take account of the duly documented comments and clarifications which the competent government authorities provided to him for each of his reports.
Les familles qui ont opté pour ces programmes sont celles qui remplissent les critères de qualification socioéconomiques dûment documentés par chaque institution.
The families that have joined these programmes have met each institution's duly documented socioeconomic eligibility criteria and are settled in El Salvador.
La mesure d'isolement temporaire ne peut être prise que pour des motifs graves dûment documentés et elle ne peut être prise que par le directeur ou son adjoint.
The temporary solitary confinement measure may be applied only on serious grounds which have been duly documented and only by the governor or his or her deputy.
a) Les procédures de recrutement sont normalisées et dûment documentées dans l'ensemble de l'organisme;
(a) Recruitment processes are standardized and duly documented throughout the organization;
La mesure d'isolement temporaire ne peut être prise que pour des motifs graves dûment documentés.
The temporary solitary confinement measure may be taken only on duly documented serious grounds.
Les aspects du recyclage et de la valorisation des matériaux, en particulier, doivent être dûment documentés.
In particular, recycling and recovery of materials shall be properly documented.
a) En Côte d'Ivoire, les approbations relatives à la distribution des stocks n'étaient pas dûment documentées ou autorisées, d'où un risque accru de perte et de détournement des biens.
(a) In Côte d'Ivoire, approvals of inventory distributions were not properly documented or authorized, increasing the risk that inventory could be lost or misappropriated.
Toutefois, après avoir été saisies d'une demande dûment documentée et avant de procéder à l'ouverture d'une enquête, les autorités aviseront le gouvernement du membre exportateur concerné.
However, after receipt of a properly documented application and before proceeding to initiate an investigation, the authorities shall notify the government of the exporting Member concerned.
Celui-ci doit aviser la douane au cas où telle ou telle marchandise présentée n'aurait pas été dûment documentée.
The vessel carrier must notify customs of any cargo tendered that has not been properly documented.
Il y a eu des confiscations et la nationalisation des logements n'a jamais été dûment documentée.
Some properties were confiscated and the nationalization of housing was never properly documented.
Les gares maritimes ne sont autorisées à charger de telles marchandises que si le transporteur confirme qu'elles ont été dûment documentées.
Marine terminals may not load such cargo unless the carrier confirms that it has been properly documented.
L'autorité d'homologation de type peut faire office d'autorité compétente, à condition que sa compétence en la matière soit dûment documentée (voir en particulier le paragraphe 2 de l'annexe 5).
The Type Approval Authority may be the Competent Authority provided its competence in this field is properly documented (see in particular paragraph 2. of Annex 5).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test