Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Un déficit de démocratie constitue en dernière analyse un déficit d'autodétermination;
A democratic deficit is ultimately a deficit in self-determination.
сущ.
Dans toutes les régions, les pays en retard dans la concrétisation des objectifs du Millénaire pour le développement ou les pays qui progressent lentement se heurtent, quoiqu'à des degrés variables, à plusieurs déficits dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement à l'horizon 2015 : << déficits de croissance >>, << déficits de stratégie >>, << déficits de politique >>, << déficits d'exécution >> et << déficits de ressources >>.
13. Across the regions, to varying degrees, the off-track countries or those that are making slow progress face several "gaps" in reaching the Millennium Development Goal targets by 2015: "growth gaps", "strategy gaps", "policy gaps", "implementation gaps", and "resource gaps".
Il a été également admis que pour réaliser les objectifs stipulés, le programme de développement de l'après-2015 devait traiter explicitement de plusieurs déficits graves, notamment des déficits de politique, des déficits de stratégie, des déficits de croissance, des déficits de ressources et des déficits d'exécution.
It was also agreed that several critical gaps, including a policy gap, a strategy gap, a growth gap, a resource gap and an implementation gap, needed to be explicitly addressed in the post-2015 agenda if the stipulated goals were to be achieved.
C'est le type qui laisse une lacune -- une déficit-- dans la mémoire.
It's the type that leaves a lacuna -- a gap -- in one's memory.
Sans nous pour combler le déficit, le fonds entier s'écroule.
Without us to plug the gap, the whole fund collapses.
Elle a un gros déficit en acidose, mais son niveau d'oxygène est normal.
Um, she's got a profound gap acidosis but her oxygen level is normal.
Si vous êtes élu, quel est votre proposition pour renflouer ce déficit ?
If elected, how do you propose to close this gap?
Il faut aborder le déficit de l'assurance maladie. Les médicaments...
He needs to be talking about the insurance gap, prescription drugs--
Il ne parvient plus à rembourser ses emprunts et a besoin d'un partenaire commercial pour combler ce déficit.
The inability to meet loans and meet ... obliges him to find someone partner to fill the gap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test