Примеры перевода
Assez confus sexuellement pour qu'il ne me mette pas la pression pour briser mon voeu, qui, croyez-le ou non, est très important pour moi.
Sexually confused enough that he would never pressure me to break my vow, which, believe it or not, is very important to me.
Mesdames, Messieurs, ceci, croyez-le ou non, est un gène artificiel.
Ladies and gentlemen, this, believe it or not, is an artificial gene.