Перевод для "courir de" на английский
Courir de
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
J'en ai assez de courir de droite à gauche.
I'm sick and tired of running from places and people and relationships.
Il devait courir de ta maison à la mienne avec ces horribles collants fluos.
He would run from your house to my house in one of those hideous neon tracksuits.
Je sais comme le libérer doit paraître marcher loin de tout de ceci, mais courir de votre les problèmes ne les arrangent pas.
I know how freeing it must seem to walk away from all of this, but running from your problems doesn't fix them.
- Ned. - Courir de ville en ville, à attendre que les gens attrapent le virus, et puis récupérer les survivants cherchant des parieurs comme nous - Ned.
- Ned. - ‭Running from town to town, waiting for people to get the virus, and then picking through survivors looking for punters like us.
Je sais ce que c'est de courir, de fuir ce qu'on est...
I know what it's like to run from who you are...
run of
Ce délai commence à courir après la notification de la réserve.
The period starts to run after notice of the reservation.
D Vous le faites courir vite pour qu'il reste chaud
D You have him run hard so that he remains warm
Les enfants ne peuvent pas courir et jouer librement.
Children here can't run around and play.
Les gens se sont mis à courir et plusieurs ont été tués dans leur fuite.
People started to run and several were killed in their flight.
On leur avait dit de courir jusque dans la bande de Gaza sans se retourner.
They were told to run into Gaza and not look back.
Incapacité de marcher, de courir et de se déplacer de toute autre manière
Walking, running & other ambulation disabilities (MTION)
Il n'y aura pas plus courir de la marijuana... par Spurbury sur ma montre.
There will be no more running of marijuana.. through Spurbury on my watch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test