Перевод для "corruption de" на английский
Примеры перевода
Les slogans tels que <<Pas de corruption, pas de pauvreté>> et <<La corruption vole les pauvres>> font partie de la campagne menée pour combattre la corruption.
Slogans such as "No corruption, no poverty" and "Corruption steals from the poor" appear as part of the push to crack down on corruption.
Remplacer << et la corruption >> par << , la corruption et la traite des être humains >>.
Replace the words "and corruption" with ", corruption and human trafficking".
Lorsque l'on envisage la corruption sous l'angle des droits de l'homme, il est intéressant de faire la distinction entre la corruption qui est le fait de l'État (corruption dans le secteur public) et la corruption qui est le fait d'entités non étatiques (corruption dans le secteur privé).
When looking at corruption from a human rights perspective, it is interesting to differentiate between corruption by the State (corruption in the public sector) and corruption by non-State entities (corruption in the private sector).
Corruption : élaboration d'un cadre conceptuel de mesure de la corruption, ainsi que d'orientations méthodologiques sur la réalisation d'études par échantillonnage sur la corruption
Corruption: develop a conceptual framework to measure corruption and develop methodological guidelines to conduct sample surveys on corruption
C'est une corruption de la loi de Dieu.
It's a corruption of God's law.
"C'est une corruption de l'esprit de Noël !"
"This is an offensive corruption of the holiday spirit."
Excès d'érotisme entraînant la corruption de l'esprit humain.
Excess erotica involving corruption of the human spirit.
Corruption de mineur à Marchin, en Belgique.
Corruption of miners in Marcinelle, Belgium.
Ils l'inculperont pour corruption de fonctionnaire.
They'll prosecute him for corruption of a public official.
Vous voulez combattre la cruauté et la corruption de Bedlam.
You want to fight the nastiness and corruption of Bedlam.
Une corruption de "Brési", vous comprenez.
"Corruption of Brazil", you know.
A mon epoque, ce serait corruption de mineur.
Nowadays, that's corruption of minors.
Ma fille deteste la corruption de la cour.
My daughter does not tolerate the corruption of the court.
Zosima représente la corruption de la religion.
Zosima represents the corruption of religion. I tell you you're wrong.
Pas de la corruption De la corruption inversée ?
It's not corruption. Inverted corruption?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test