Перевод для "condition exige" на английский
Condition exige
Примеры перевода
Faute de posséder des biens pouvant servir de garantie, ces entreprises ne remplissent pas les conditions exigées par la plupart des banques pour obtenir un crédit, tandis que les institutions de microfinance n'offrent généralement pas de prêts d'un montant suffisant.
Without assets that can serve as collateral, such enterprises do not fulfil the lending conditions required by most banks, while microfinance institutions typically do not provide loans of the required size.
Le nombre d'affaires qui seront effectivement renvoyées devant une juridiction nationale dépend des décisions que prendra la formation de juges chargés de la question, qui détermineront si tel ou tel dossier répond aux conditions qu'exige un renvoi.
59. The number of cases actually transferred to national jurisdictions will depend on decisions of the Chambers' referral bench, which will decide whether those cases meet the conditions required for their transfer.
365. Conformément à l'article 25 b) de la Loi relative aux étrangers, la délivrance ou le renouvellement du permis de travail est refusé à l'étranger qui n'est pas en mesure de certifier qu'il réunit toutes les conditions exigées par la loi en matière de résidence.
365. Article 25/b of the law "For foreigners" stipulates the refusal of the delivery or the renewal of the work permit to foreigners who are not able to certify that they can meet all conditions required for their residence in compliance with requirements provided for by law.
La femme rurale accède aux crédits financiers au même titre que les hommes, dans les conditions exigées par les institutions de crédit.
Rural women and men have equal access to financial credit under the conditions required by the lending institutions.
Toutefois, et en vertu des conventions bilatérales en matière d'extradition, il peut être remis aux autorités d'un pays étranger si les conditions exigées par la législation marocaine en matière d'extradition sont satisfaites.
However, and in accordance with bilateral conventions relating to extradition, he may be handed over to the authorities of a foreign country if the conditions required by Moroccan legislation with respect to extradition are met.
La condition exigée par ces deux types d'acteurs est l'existence d'un document justificatif.
The common condition required by both types of actors is the existence of a document.
Le PNUE a soutenu les efforts déployés pour mieux recentrer ce problème, ce qui a été aussi une condition exigée par les bailleurs de fonds.
UNEP has been supporting efforts to improve mainstreaming, which has also been a condition required by donors.
Cette condition est remplie lorsque la pression d'ouverture de la soupape satisfait aux conditions exigées dans la liste des matières (Appendice 4) pour la matière à transporter.
This condition is met when the opening pressure of the valve meets the conditions required in the list of substances (Appendix 4) for the substance to be carried.
La compétitivité à l'exportation des pays est déterminée non seulement par leurs capacités productives, mais aussi par leur capacité d'acheminer des marchandises sur les marchés étrangers au plus bas coût possible et dans les conditions exigées par les clients.
Countries' export competitiveness is not determined solely by their productive capacities but also by their ability to bring goods to foreign markets at the lowest possible cost and under conditions required by customers.
Cette condition est remplie lorsque la pression d'ouverture de la soupape satisfait aux conditions exigées dans la liste des matières (Appendice 4) au chapitre 3.2, tableau C, colonne 10 pour la matière à transporter.
This condition is met when the opening pressure of the valve meets the conditions required in Chapter 3.2, Table C, column 10 for the substance to be carried.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test