Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
mais tu peux dire que je suis une experte en ce qui concerne le coeur.
But you could say I'm an expert in all things regarding the heart.
J'imagine qu'il ya beaucoup de gens sur votre personnel qualifié pour gérer toute entreprise en ce qui concerne le hack.
I imagine there are plenty of people on your staff qualified to handle any business regarding the hack.
C'est carrément du lourd, surtout ce qui concerne le crack.
Wow. That's a lot to take in, mostly the stuff regarding the crack.
Dr Saroyan, en ce qui concerne le dentier, si on recrée le processus...
Dr. Saroyan, regarding the denture medium, if we recreate the process...
En ce qui concerne le transfert en civière, Pas de débat entre les ambulanciers et les infirmiers.
Regarding the gurney transfer, there is to be no talk of EMTs versus nurses.
En ce qui concerne le rapport de l'ophtalmo, ce n'est pas très optimiste non plus.
Regarding the report of the ophthalmologist, it is not very optimistic either.
Longtemps nous avons marché sur des œufs en ce qui concerne le cyberespionnage.
For too long, we've danced on egg shells regarding the issue of cyber warfare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test