Перевод для "conçoive est" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Il serait bon que l'Agence conçoive un ensemble de mesures concrètes en vue de parvenir à ce dernier objectif dans un délai prescrit.
It would therefore help if the Agency could formulate a set of tangible steps designed to attain this objective during a predetermined period.
Il a donc fallu que la FORPRONU reparte à zéro et conçoive et mette en place son propre réseau de communications.
This required UNPROFOR to design and implement its own communications network from the ground up.
Ils ont également noté qu'il était important que chaque pays conçoive ses propres programmes d'ajustement.
It also noted the importance of each country designing its own structural adjustment programmes.
De toute évidence, il fallait aussi que la CEDEAO revoie ses procédures de dérogation à l'embargo et conçoive un meilleur système de gestion des demandes présentées dans ce sens.
There was also clearly a need for ECOWAS to re-evaluate its arms exemption procedures and to design a better management system for such requests.
La décision exige du Ministère de la justice qu'il conçoive et mette en œuvre un système de supervision de l'administration des biens de succession qui soit conforme à l'esprit de la Constitution.
The decision requires that the Department of Justice design and implement a system for the supervision of the administration of deceased estates that complies with the spirit of the Constitution.
Ce sera aussi un moment historique pour que la communauté internationale conçoive de nouvelles stratégies et pour que nos engagements en faveur des enfants s'étendent bien au-delà de l'an 2000.
At that historic moment the international community will have an opportunity to design new strategies so that our commitments to children will extend beyond the year 2000.
d) Il faudrait que le Département conçoive et applique un système d'évaluation des résultats pour organiser la double subordination dans la structure d'organisation matricielle intégrée.
(d) The Department needs to design and implement a performance evaluation system to institutionalize dual reporting in the integrated matrix organization.
Elle tiendra aussi compte de la dynamique de l'intégration mondiale et du fait qu'il n'est plus possible que chaque pays séparément conçoive et mette en place ces conditions favorables.
It has also indicated that it will take into account the dynamics of global integration, and the fact that an enabling environment can no longer be designed and put in place by individual countries in isolation.
Le tremblement de terre en Inde a souligné à quel point il est urgent qu'Habitat conçoive et construise des logements bon marché qui résistent aux intempéries et aux tremblements de terre dans les pays en développement.
The earthquake in India has underlined how urgent it is for Habitat to design and construct low-cost, earthquake-resistant and weatherproof housing in developing countries.
La présente évaluation recommande que le PNUD conçoive un nouveau programme mondial qui s'écarte radicalement des cadres précédents de coopération mondiale.
This evaluation recommends that UNDP should design a new global programme that embodies a clear departure from the previous global cooperation frameworks.
Quel que soit le mécanisme d'administration de la justice adopté pendant la période de transition et de quelque façon que l'on conçoive les programmes de réparation complémentaires, l'exigence de justice et les impératifs de la paix imposent de faire quelque chose pour dédommager les victimes.
Whatever mode of transitional justice is adopted and however reparations programmes are conceived to accompany them, both the demands of justice and the dictates of peace require that something be done to compensate victims.
Outre la mise en place de mécanismes appropriés, cela exige que l'on ne conçoive pas la pauvreté comme un cycle sans fin ou la situation des pauvres comme irrémédiable.
In addition to appropriate mechanisms, this requires an approach that does not conceive poverty as an unending cycle, or the poor as being in an inescapable position.
Cette initiative modifie la façon dont l'UNODC administre et fournit son assistance technique sur le terrain et exige qu'il collabore plus étroitement avec toutes les parties du système des Nations Unies et conçoive et réalise ses activités dans des cadres de développement plus intégrés.
This undertaking is changing the way in which UNODC manages and provides technical assistance in the field and requires that the Office work more closely with all parts of the United Nations system and that it conceive and operationalize its activities in more integrated development frameworks.
Il importe que l'Instance permanente conçoive judicieusement la nature de la question et les objectifs de l'étude, notamment les difficultés liées aux définitions, en évaluant un système sui generis et en ayant à l'esprit que la protection des connaissances traditionnelles peut jouer à la fois comme une épée et comme un bouclier.
31. It is important that the Permanent Forum properly conceive of the nature of the question and the objectives of the study, including definitional challenges, assessing a sui generis system and being aware that the protection of traditional knowledge can act as both a sword and a shield.
L'objectif est que chaque école, avec le concours de la communauté, évalue ses propres besoins et conçoive et élabore son propre programme en faveur de la paix.
The aim is for each school, in conjunction with the community, to assess its own needs and to conceive and build its own peace programme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test