Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Mais j'ai trouvé ces étranges flux binaires cliquetant autour de l'unité centrale.
But I did find this weird bitstream rattling around in the mainframe.
En tapant sur des boîtes avec des os, en secouant, cliquetant et sautillant en rond.
Beat thigh bones on tin pans. Shake and rattle and hop the fuck around.
À travers montagnes et vallées le train va cliquetant.
"Through mountains, through valleys the train is rattling on."
Je... j'aime comme vous avez décrit le bruit du nettoyage de Ground Zero comme... "Les mesures cliquetantes d'un désespoir discordant qui claquent comme la certitude imprécise d'un hurlement dans une maison hantée." C'est...
I love how you described the Ground-Zero-clean-up noise as the, uh, "clanging measures of a discordant hopelessness that rattle around like the imprecise certainty of a howl in a haunted house".
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test