Примеры перевода
сущ.
Nous volons un fil au ver à soie pour tisser notre ciel. >>
We steal a thread from a silkworm to weave a sky ...".
- le Programme d'observation du ciel, élaboré par le Musée d'astronomie et de science, représente un service régulier proposé à la population estudiantine pour lui permettre d'observer le ciel de nuit au moyen de télescopes modernes.
The Sky Observation Programme, developed by the Museum of Astronomy and Science, is a regular service offered to the student population to observe the night sky through modern telescopes.
Symposium spécial sur l’environnement: “Préserver le ciel astronomique”
Special Environmental Symposium: “Preserving the Astronomical Sky”
Le temps est calme, le ciel dégagé et éclairé par la lune.
The weather was calm and the sky clear and moonlit.
сущ.
Abattre les arbres, pense-t-elle, peut faire tomber le ciel.
They believe that felling the trees will bring down the heavens.
Nous sommes certains qu'au Ciel aussi, on trouvera que Gerry Shannon était un homme formidable.
We think that heaven will think the world of Gerry Shannon.
La paix et la sécurité ne sont pas un cadeau venant du ciel.
Peace and security are not heaven-sent gifts.
Cet État s'est érigé en dieu pour remplacer le dieu du ciel.
This State has made itself a god instead of God in the heavens.
La << dette sociale implore le ciel >> et elle ne s'effacera pas d'elle-même.
The social debt cries out to heaven and must be repaid.
Comme il est dit dans la Sainte Bible, ces commandements ne sont pas dans le ciel.
As it is written in the Holy Bible, these commandments are not in heaven.
сущ.
Son ciel bleu d'azur et ses eaux bleu vert, je suis fier de le dire, fournissent un cadre idéal pour des vacances.
Its azure blue skies and aquamarine waters, I am proud to say, provide an ideal vacation destination.
Ils seront foudroyés comme par un éclair jaillissant brusquement d'un ciel bleu.
This will be like a bolt from the blue.
Le Rapporteur spécial estime, une fois de plus, qu'une loi doit être un instrument d'accompagnement et non pas un couperet tombé du ciel sans crier gare.
Again, the Special Rapporteur believes that a law should be a back-up measure, not a bolt falling from the blue with no word of warning.
Le bleu ciel n'est ni utilisé sur les panneaux indicateurs ni disponible sous la forme de film synthétique.
Light blue is not used on indication signs, neither is it available as synthetic film.
Elles transpercent le ciel bleu serein du Negev occidental et plongent sur les populations civiles, sur les foyers israéliens, sur les lieux de travail et les écoles.
They pierce the tranquil blue skies of the western Negev and plummet down on the civilian population below, onto Israel homes, places of work and schools.
Il est de notre responsabilité collective d'assurer que vue du ciel, notre terre reste bleue et de faire une utilisation mesurée et soutenable de nos ressources naturelles.
It is our collective responsibility both to ensure that, seen from the skies, our Earth remains blue and that we use our natural resources in a measured and sustainable manner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test