Перевод для "chez les travailleurs" на английский
Chez les travailleurs
Примеры перевода
Les délocalisations ont également créé un sentiment accru de crainte et d'insécurité chez les travailleurs des pays industrialisés.
Offshoring and outsourcing have also created a heightened sense of fear and insecurity among workers in industrial countries.
En vue de combattre la discrimination et les préjugés, la solidarité et le respect des droits humains sont encouragés chez les travailleurs et les employeurs par le biais de programmes éducatifs et d'information.
In order to fight discrimination and prejudice, solidarity and respect for human rights are promoted among workers and employers through educational and information programmes.
La situation de l'emploi est généralement bonne: de nombreux nouveaux emplois ont été créés et le taux de chômage a reculé chez les travailleurs et travailleuses de tous âges.
151. The employment situation is generally good: many new jobs have been created and the unemployment rate has fallen among workers of all ages.
:: Prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles en vue de lutter contre les traumatismes, d'éviter des maladies professionnelles et des incapacités chez les travailleurs;
Prevention of accidents at work and work-related illnesses, through injury reduction and the avoidance of work-related illnesses and disabilities among workers;
66. La tendance à la contraction de l'effectif des syndicats est probablement imputable à la conviction chez les travailleurs que les syndicats ne sont plus nécessaires pour la défense de leurs intérêts.
66. The declining trend in trade union membership was probably due to a certain belief among workers that unions were no longer necessary for the defense of their interests.
Il convient de noter, par exemple, que le recul de la pauvreté des travailleurs ne s'est pas accompagné d'une réduction du travail informel et que le risque de retomber dans la pauvreté est plus grand chez les travailleurs du secteur informel.
It is worth noting, for example, that the decline in working poverty has not been accompanied by a decline in informality and that the chances of falling back into poverty are higher among workers in the informal sector.
L'investissement social est le meilleur moyen de promouvoir les motivations, la fiabilité et la productivité chez les travailleurs ainsi que de combattre la vulnérabilité sur le marché du travail.
Social investment was the best means of promoting motivation, reliability and productivity among workers as well as combating vulnerability in the labour market.
a) D'encourager chez les travailleurs des comportements sains, y compris la sécurité du travail, par des pratiques de référence entreprises, des programmes de bien-être au travail et des plans d'assurance;
(a) Promote healthy behaviour among workers, including occupational safety through good corporate practices, workplace wellness programmes and insurance plans;
De même, sous l’égide du PNUCID, de l’OIT et de l’OMS, un programme type sur cinq ans visant à réduire l’abus de drogue et d’alcool chez les travailleurs et leurs familles, a été achevé et évalué.
Likewise, under the aegis of UNDCP, ILO and WHO, a five-year model programme aimed at reducing drug and alcohol abuse among workers and their families was completed and evaluated.
453. La majorité des recherches réalisées en Ontario sur la main-d'œuvre enfantine et les jeunes travailleurs sont axées sur le taux d'accidents avec blessures chez les travailleurs âgés de moins de 24 ans.
453. The majority of research on child/youth labour conducted in Ontario is centred on injury rates among workers under 24 years old.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test