Перевод для "chargement des documents" на английский
Chargement des documents
  • loading documents
Примеры перевода
loading documents
Pour sa part, la CEA s'est engagée à commencer à charger les documents dès que certaines questions administratives auraient été réglées.
For its part, ECA also made a commitment to start loading documents once some administrative issues had been resolved.
La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) charge des documents dans le Sédoc depuis janvier 2003, après que son personnel eut reçu la formation voulue.
16. The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) started loading documents onto ODS in January 2003 following ECLAC staff ODS training.
Dans ces deux villes, l'Inspecteur a constaté que les intéressés avaient hâte de commencer à charger les documents dans le système.
In both locations, the Inspector found an eagerness to start loading documents onto the system.
Après l'installation réussie au Siège de nouveaux serveurs automatisant le chargement des documents, la Division de l'informatique a entrepris en 2001 de doter les bureaux hors Siège de serveurs du même type, car ils simplifient le début des opérations.
10. Following the successful implementation of new document loading servers at Headquarters, the Information Technology Services Division initiated in 2001 their implementation at offices away from Headquarters. The new document loading server has made it relatively easier to start the process of loading documents onto ODS.
i) Mise en état des affaires et périodes de pointe (1 659 700 dollars) : les équipes des procès ont surtout besoin d'un appoint pour les tâches suivantes : préparation, enregistrement et présentation de certains documents à traduire; collecte et établissement de résumés analytiques des documents traduits; chargement des documents dans les bases de données collectives des équipes pour en faciliter la consultation; photocopie de toutes les pièces à toutes les étapes du travail; création des dossiers papier présentés aux audiences.
(i) Pre-trial and peak trial support ($1,659,700): the trial teams need additional help primarily with the following tasks: preparing, listing and submitting selected documents for translation; retrieving and summarizing the translated documents; loading documents into the collective team databases in order that the documents can be traced and retrieved; and photocopying documents at each step of the way and creating hard-copy files for production as court exhibits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test