Перевод для "changer soudainement" на английский
Примеры перевода
C'est incroyable à quel point tout a changé soudainement.
I just can't get over how everything's changed suddenly.
Écoute, tu commences en droitier et puis tu changes soudainement, et ça fera l'histoire. D'abord il te faut de la vitesse.
Now, listen, you start fightin' right-handed and then you change suddenly, and that'll make history, but first you gotta get speed.
C'est instable, sujet à des changements soudains et irréguliers.
It's unstable, prone to changing suddenly and in irregular fashion.
C'est alors que l'arbitre change soudainement les règles du jeu.
Then, the referee suddenly changes the name of the game.
J'ai eu tous ces trucs sur le net, si la température change soudainement, ça permet de savoir qu'il est Ià.
What he wants. i got these ghost-summoning tips off The internet. if the temperature in this room suddenly changes,
Je ne sais pas ce qui lui a fait changer soudainement.
I don't know what made her suddenly change.
Tu fais à nouveau ce truc quand tu changes soudainement de sujet.
You're doing that thing again where you suddenly change the subject.
Si tu changes soudainement les règles du jeu, tu vas perdre ton public.
Now, if you suddenly change the rules of the game, you're going to lose your audience.
Okay, changer soudainement les règles ça c'est être injuste. Brittany.
Okay, to suddenly change the rules now, that would be unfair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test