Перевод для "celles est" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
<< Les opinions exprimées sont celles de leurs auteurs et ne reflètent pas nécessairement celles de l'Organisation des Nations Unies. >>
"The views expressed are those of the author(s) and do not necessarily reflect those of the United Nations."
Il souhaiterait attirer l'attention tant sur celles qu'il estime fondées que sur celles qu'il désapprouve.
He would draw attention both to those that he found convincing and to those with which he disagreed.
Celles qui ont été assassinées brutalement dans les tours jumelles et celles qui ont péri lors d'autres attaques du même type.
Those brutally murdered in the Twin Towers and those that fell on other September 11ths.
On dit que les vues « officielles » représentent soit celles du Président soit celles du Parti Baas.
The "official" views are said to represent either those of the President or those of the Baath Party.
Le nombre de femmes handicapées est particulièrement élevé parmi celles qui ne possèdent aucune qualification, celles qui n'ont pas d'emploi, et celles qui ont de faibles revenus.
Disabled women are disproportionately represented among those who lack qualifications, those who do not work, and those on low incomes.
Ces exclusions sont de trois ordres : celles qui tiennent au but dans lequel les marchandises ont été achetées, celles qui tiennent au caractère de la transaction et celles qui tiennent à la nature des objets vendus.
The exclusions are of three types, those based on the purpose for which the goods were purchased, those based on the type of transaction and those based on the kinds of goods sold.
Celles qui y étaient savent, et celles qui n'y étaient pas doivent savoir, dans quel contexte les négociations se sont déroulées.
Those that were present will know, and those that were not present need to be aware, of the context in which these negotiations took place.
*/ Les opinions exprimées dans le présent document sont celles de l'auteur et ne coïncident pas nécessairement avec celles de la CEPALC.
* The views expressed in this paper are those of the author and do not necessarily coincide with those of ECLAC.
Celles-ci sont :
Those techniques are:
Le Groupe du développement institutionnel et de la gouvernance comprendra deux unités : celle de la gouvernance et celle du développement.
The Unit will be composed of two sub-units, one on governance and one on development.
Le projet de réforme reprend trois initiatives distinctes: i) celle présentée par les députés à l'Assemblée nationale, ii) celle des représentants de l'exécutif national, et iii) celle du Tribunal suprême de justice.
The proposed reform incorporates three separate initiatives one presented by the deputies in the National Assembly, one by the representatives of the executive, and one by the Supreme Court.
La sécurité sociale à verser pour le compte d'un salarié comprend trois parts : celle du salarié, celle de l'employeur et celle de la caisse générale.
The social security payable on behalf of an employee is in three parts: one part by the employee, one part by the employer and one part out of the Consolidated Fund.
Cette Convention est celle de la solidarité.
The Convention is one of solidarity.
Mais il est bien connu qu'il existe deux oppositions, celle qui siège au gouvernement et celle qui se proclame radicale.
However, it is known that there are two oppositions - the one in the Government and the one that proclaims itself to be radical.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test