Перевод для "camion" на английский
Примеры перевода
сущ.
50 g/m2 par cabine de camion ou camion peints
50 g/m2 truck cabin or truck coated
Horaires des camions venant de l'extérieur, temps de traitement des camions
Schedules for external trucks, truck-handling times
Camion, camion, où étais-tu passé ?
Truck, truck, where have you been?
Avec le camion... Un grand camion.
With the truck and big truck.
Tu sais, un camion-camion.
Uh, you know, a truck-truck.
Il est tombé d'un camion-camion camion.
Eh, it fell off a truck-truck truck.
♪ Elle avait la benne d'un camion, camion-camion
♪ She had dumps like a truck, truck-truck
Camion 81, Brigade 3, Ambulance 61, Camion 64, Camion 70,
(woman over PA) Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, Truck 64, Truck 70,
сущ.
Chauffeurs de camions
Fishers Lorry drivers
Camion/tracteur
Lorry/tractor
- Achat d'un camion
- One lorry
Camions sans remorque
Lorries without trailer
6. Les camions et ensembles de camions participants doivent être adaptés à une utilisation pour le transport combiné.
6. Participating lorries and lorry combinations must technically be able for use in combined transport.
Nouveaux camions
New lorries
Camions étrangers
- foreign lorries
camions (en milliers)
lorries (in 1000)
Nombre total de camions
Total No. lorries
Un camion rouge, un camion jaune.
Red lorry, yellow lorry.
Même un camion.
Even a lorry.
Sammy, ton camion!
Sammy, your lorry!
Des camions rouges, des camions jaunes...
Red lorries, yellow lorries...
Ce camion est fou !
The lorry's crazy!
Fouille le camion.
Search the lorry.
Ce sont les camions.
It's the lorries.
Ce camion est dément.
This lorry's crazy!
Vas-y le camion !
Come on, lorry.
сущ.
Camion de livraison
Delivery van
2 camions-ateliers
2 workshop vans
Camion laboratoire
Laboratory van
Dans un camion.
In a van.
Arrétez le camion !
Stop the van!
Prends le camion.
Take the van.
Oh mon camion!
Oh my van.!
Ernest le camion...
Ernest the van!
Voilà le camion !
There's the van!
C'est mon camion.
It's my van.
сущ.
Ce camion a emmené des Juifs.
This wagon road Jews conducted.
Hershey, appelez un camion H.
Hershey, call Control for an H-wagon.
Un camion de vendeur de glaces.
An ice cream wagon.
Mike, va chercher le camion.
Mike, get the wagon.
Tombé du camion, hein?
Fell off the wagon, huh?
- Un camion à viande, réfrigéré.
Meat wagon. Chilled.
Les camions commencent à tourner en rond.
Wagons are starting to circle.
On les met dans le camion.
Let's get 'em on the wagon.
On arrêtera les camions.
We stop the wagons.
сущ.
je stocke mes vieux camions ici. Des pièces détachées et des merdes.
I store my old haulers here.
Il me faut plus d'attaches sur ce camion !
Get more tie-downs over that Ferris hauler.
сущ.
La Pologne considère que, s'agissant strictement des opérations de transport routier exécutées par camion, le lieu de la prise en charge de la marchandise et celui du déchargement, indiqués dans la lettre de voiture CMR, sont des éléments décisifs qui déterminent le genre d'opération de transport.
Poland considers that from the perspective of purely road transport operations executed by road transport hauliers, the place of taking over the goods and the place of unloading the goods, indicated in the CMR Consignment Note is the decisive factor which determines the kind of transport operation.
40. Le Gouvernement de l'Ukraine a fait savoir que ses camions ne pouvaient pas franchir la frontière polonaise avec plus de 600 litres de carburant.
40. The Government of Ukraine noted a 600 litre fuel restriction applicable to Ukrainian hauliers at the border with Poland.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test