Перевод для "brebis galeuse" на английский
Brebis galeuse
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Quoi qu'il en soit, la police a tout intérêt à ce que l'affaire ne soit pas classée et fasse, au contraire, l'objet d'une enquête qui permettra soit de laver de tout soupçon les policiers accusés à tort, soit d'éliminer les brebis galeuses de ses rangs.
In any event, it was in the interest of the police to ensure that such a case would not be closed, but that, on the contrary, an investigation would be conducted so as to either eliminate all suspicion about police officials being wrongly accused or to get rid of the black sheep.
À l'occasion de ces cinq discours qu'il a prononcées devant l'Assemblée générale, ainsi qu'au cours de mes quatre interventions - il s'agit aujourd'hui de ma quatrième intervention en tant que Présidente de la République - , nous avons lancé les mêmes appels, dans un monde qui a considérablement changé depuis 2003, à l'époque où la République argentine semblait être la brebis galeuse, un pays indocile, détaché des autres et qui sombrait dans la faillite car elle n'honorait pas ses engagements.
In each of our addresses we have made the same calls to a world that has changed significantly since 2003, when the Argentine Republic was cast as a black sheep gone astray and which found itself in default because of a continued failure to fulfil its obligations.
Considéré comme une <<brebis galeuse>> au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.
Looked upon thenceforth, however, as a "black sheep" in the army, he was subjected to harassment, bullying, close confinement and various other forms of punishment.
26. Deuxième catégorie: les faux policiers, en distinguant les <<faux faux>> (difficilement évaluables) que sont certaines <<brebis galeuses>> de la PNH qui, hors service, se transforment en justiciers ou pratiquent le racket, des <<vrais faux>> que sont les policiers déserteurs qui ont conservé arme et uniforme et les utilisent, ou encore les chimères, les <<évadés-libérés>> ou autres délinquants qui se donnent des apparences de policier, le plus souvent en s'habillant en noir et en revêtant une cagoule pour commettre leurs exactions.
26. Second category: "false" police, who are either (a) black sheep in the PNH who become vigilantes or racketeers when off duty (a group difficult to assess); (b) police officers who have deserted and who have kept and continue to use their weapons and uniforms; and (c) chimères, "released" prisoners (i.e. escapees) or other criminals who disguise themselves as police officers, usually dressing in black and putting on a hood when committing their brutal acts.
Je suis la brebis galeuse.
I'm the black sheep.
Suivant, la brebis galeuse.
Next, the black sheep.
Nous sommes des brebis galeuses
~ We're little black sheep ~
C'est Gary, la brebis galeuse.
No, Gary's the black sheep.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test