Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Le texte de l'article 15, bien équilibré, est acceptable.
The text of article 15 was well balanced and could be accepted.
D'autres délégations ont considéré que le programme était bien équilibré.
Other delegations considered that the programme was well-balanced.
Nous pensons que le projet de Déclaration est dans l'ensemble bien équilibré.
We consider that the draft Declaration is for the most part well balanced.
Les articles 42 à 46, relatifs à la réparation sont bien équilibrés.
Articles 42 to 46 on reparation were well balanced.
Nous pensons qu'il s'agit d'un rapport factuel et bien équilibré.
We believe it is a factual and a well-balanced report.
Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.
It supported the proposed statement, which represented a well-balanced initiative.
Nous estimons que la Déclaration du Millénaire est fondamentalement bien équilibrée.
We believe that the Millennium Declaration is basically well-balanced.
Cette méthode était valable du point de vue technique, bien équilibrée et souple.
The methodology was technically sound, well balanced and responsive.
J'ai une collection de revolvers bien équilibrée, vous voyez?
I got here what you might call a well-balanced gun collection, see?
Bien équilibré, prudent, et qui prend en compte diverses opinions.
It's well balanced, prudent, and takes account of various positions.
Cette bataille en tête-à-tête requiert une équipe bien équilibrée.
This head-To-Head battle requires a well-Balanced team.
Ça m'est égal si ce n'est pas un repas bien équilibré.
I don't care if it's not a well-balanced meal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test