Перевод для "banquet" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Forum mondial de l'investissement − Cérémonie d'ouverture et banquet, prix de la promotion de l'investissement de la CNUCED (Doha, 20 avril)
World Investment Forum Opening, Banquet, culture show, UNCTAD Investment Promotion Awards (Doha, 20 April)
Son autre objectif, qui était de faire de ce banquet l'occasion de recruter de nouveaux parents nourriciers, n'a pas été atteint, bien que chacun des invités soit venu accompagné d'une recrue potentielle.
The aim of also using the banquet as a means of recruitment was not successful, despite each foster parent bringing a potential recruit to that function.
Salle des banquets, Parlement
Banquet Hall, Parliament
Banquet de clôture sur le thème du << Tourisme durable >> et de << l'Année internationale des déserts et de la désertification >>
Closing banquet on the theme of "Sustainable tourism and the International Year of Deserts and Desertification"
d) Socialisation et constitution de réseaux : visite des bureaux de l'administration de l'agriculture, bals, banquets et remises de prix.
(d) Socializing and networking: visiting Government agriculture offices, round-table discussions with prominent figure, dances, banquets and awards.
Il offre des possibilités multiples: organisation de banquets, buffets, ventes aux enchères, congrès, enregistrements télévisés.
It offers a myriad of possibilities: banquets, buffets, auctions, conferences and television broadcasts.
Les recettes provenant d'exécutions artistiques, de banquets et d'autres événements spéciaux sont enregistrées lorsque l'événement a lieu.
Revenue from artistic performances, banquets and other special events is recognized when the event takes place.
Banquets de consécration chez les tribus iraniennes, janvier 2001;
dedication banquets among Iranian tribes, January 2001;
574. Le Grand Rabbinat est chargé aux termes de la loi de délivrer des certificats de conformité aux règles alimentaires juives aux restaurants et salles de banquets.
574. The Chief Rabbinate is responsible under law for giving certificates of compliance with Jewish dietary laws to restaurants and banquet halls.
108. En Grande Comore, les enfants sont exclus des grands banquets cérémoniels, qui sont pour de nombreux habitants, la seule occasion de consommer des protéines animales.
108. On Grande Comore, children are barred from the major ceremonial banquets which are many people’s only opportunity to consume animal proteins.
Et ce banquet ?
And this banquet?
Un banquet chinois.
A Chinese banquet.
Le banquet est terminé.
Oh. Banquet's over.
Banquet du diable ?
Devil's Banquet?
Avec le banquet.
the wedding banquet.
Un si beau banquet !
Such a banquet.
Le programme du banquet.
The banquet program.
сущ.
Les composantes ou les activités traditionnelles du programme comprennent (entre autres) des sueries, des banquets, des jeûnes, la participation à des cérémonies comme la Danse du Soleil, la Danse des esprits et la Danse du guerrier, les cérémonies pour les femmes et du baptême.
The traditional components or activities of the program consist of (but are not limited to) sweat lodges, feasts, fasts, attending and participating in ceremonies such as Sun Dances, Ghost Dances and Warrior Dances, women's ceremonies and naming ceremonies.
Une aide financière est fournie pour l'organisation de festivals, conférences, banquets culturels ethniques, pour les traditions et les coutumes ethniques, ainsi que pour la publication du patrimoine culturel.
Financial support is provided for ethnic cultural festivals, conferences, feasts, ethnic traditions and customs, as well as publication of cultural heritage.
La récolte d'automne a donné lieu à un banquet comprenant des soupes et des plats au four à base de légumes.
The fall harvest was a feast of soups and baking using the vegetables.
Allons au banquet !
Let's to the feast!
- Venez manger au banquet.
- Eat the feast.
Un bon vieux banquet.
A good old feast.
Un banquet... Pour vous.
A feast for you.
"Le Banquet des Cannibales" ?
"The Feast of the Cannibals"?
Une sorte de banquet ?
We having some kind of feast?
Et le banquet?
And the marriage feast?
Que le banquet, soit joyeux.
Feast, be merry.
Un banquet mobile.
It's a moveable feast.
Et des banquets.
You had feasts.
сущ.
Un toast pour M. Finn... pour nous fournir de bons aliments pour le banquet de Noël.
A toast to Mr. Finn for providing such fine victuals for our Christmas repast.
сущ.
Je ne rate pas un banquet.
Never pass up one of these junkets.
Banquet de la presse à Londres.
- Good to see you. London press junket.
C'est un joli petit banquet pour toi.
It's a nice little junket for you.
- Ecourter les banquets du Congrès, - Je dois refuser ?
- Curtailing Congressional junkets shuttering archaic agricultural field offices.
Il est facile de dire que ces banquets sont des vacances aux frais du contribuable, mais ils sont utiles :
It's easy to characterize junkets as vacations at taxpayers' expense but they serve a purpose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test