Перевод для "aussi brutal" на английский
Aussi brutal
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ma dame ne était pas pour un monde aussi brutal que la nôtre.
My lady wasn't meant for a world as brutal as ours.
- Eh bien, si je dois faire partie de votre monde alors au moins, donnez-moi un savoir-faire pour gagner ma vie si vous en veniez à me rejeter aussi brutalement que Hunt.
- Well, if I'm to become part of your world then at least arm me with the skills to make a living should you reject me as brutally as Hunt.
Que ce soit aussi brutal que juste.
May it be as brutal as we deserve.
Il était diplômé. Notre sport n'est pas aussi brutal qu'il le semble.
Our sport's not as brutal as it looks.
La bataille continuait, toujours aussi brutale et acharnée.
Combat there was as brutal and furious as ever.
Le crime est aussi brutal que les autres.
Killing's just as brutal as the other ones.
Le gars était aussi brutal comme ils viennent.
Guy's as brutal as they come.
Devin, de toute ma vie de soldat, je n'ai jamais rien vu d'aussi brutalement clair que ça.
Devin, I've led a soldier's life and I've never seen anything as brutally clear as this.
On travaille dans un monde d'hommes, je ne deviendrai pas aussi brutale qu'eux.
We may work in a man's world, but I will not become as brutal as them.
Tout ce qu'on peut faire maintenant c'est être là pour Penny, aussi brutal que ça soit.
All we can do now is be here for Penny, as brutal as it's gonna be.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test