Перевод для "augmenter fortement" на английский
Примеры перевода
Il a depuis augmenté fortement tant pour les femmes que pour les hommes.
The employment rate has since increased sharply for both women and men.
Les ménages d'une ou deux personnes sont plus nombreux, tandis que le taux de divorce a aussi au total augmenté fortement au cours de la dernière décennie.
One-to two-person households have increased while the total divorce rate has also increased sharply in the last decade.
En août, le nombre d'attaques lancées par des groupes armés et d'opérations militaires menées par la suite par l'APR a augmenté fortement dans la préfecture de Gisenyi et baissé dans la préfecture de Ruhengiri.
In August, the number of attacks by armed groups and subsequent RPA military operations increased sharply in Gisenyi prefecture and dropped in Ruhengeri prefecture.
Compte tenu de l'introduction du recours en habeas corpus, le volume de travail des juges dans le domaine pénal risque d'augmenter fortement, ce qui conduira à prendre des mesures en matière d'organisation et d'effectifs pour améliorer leurs activités.
With the introduction of habeas corpus, the volume of work of judges in criminal cases could increase sharply, which would require management and staffing measures to improve judicial performance.
Le risque de pauvreté augmente fortement avec le nombre d'enfants de moins de 15 ans dans la famille.
The risk of poverty increases sharply with the number of children in the family under 15 years of age.
Le nombre de familles d'accueil augmente fortement après chaque campagne de sensibilisation à cet effet.
The number of foster families increased sharply after each awareness-raising campaign.
311. La situation dans les deux îles les plus vastes des Antilles néerlandaises (Curaçao et Saint—Martin) où l'immigration clandestine a augmenté fortement ces dernières années préoccupe sérieusement le Gouvernement.
311. The situation on the two largest islands of the Netherlands Antilles (Curaçao and St. Maarten), where illegal immigration has increased sharply in recent years, is a source of great concern to the Government.
Parallèlement à cela, le nombre de véhicules peu bruyants augmente fortement depuis l'année dernière et il est urgent de prendre une mesure en ce qui concerne ces véhicules.
On the other hand, the numbers of quiet vehicles have been increasing sharply since last year, and a measure for these vehicles is urgently needed.
5. Le Comité consultatif a noté que le nombre d'organisations non gouvernementales associées aux mécanismes intergouvernementaux de l'ONU a augmenté fortement.
5. The Advisory Committee had noted that the number of non-governmental organizations in association with the United Nations intergovernmental machinery had increased sharply.
Cette étude a établi que la malnutrition augmente fortement entre la première et la deuxième année de vie d'un enfant, la proportion passant de 21 % à 56 % en ce qui concerne le retard de croissance et de 12 % à 32 % pour le déficit pondéral.
This study concluded that malnutrition increased sharply between the first and second year of a child's life: in the case of stunting from 21 per cent to 56 per cent and for underweight from 12 per cent to 32 per cent.
Grâce à la nourriture à l'école, nous avons vu les inscriptions littéralement doubler et le nombre de filles scolarisées augmenter fortement.
Through school feeding we have seen enrolments literally double and the number of girls attending school rise sharply.
L’inflation devrait donc augmenter fortement en Indonésie et en Thaïlande et franchir la barre des 10 %, mais devrait se maintenir à 4 % à 8 % dans la plupart des autres pays.
Inflation is thus expected to rise sharply in Indonesia and Thailand, reaching double-digit levels, although inflation in the range of only 4 to 8 per cent is expected in most of the other economies.
Elles ont commencé à augmenter fortement à la fin des années 80, atteignant 181 millions de dollars en 1989 et 466 millions de dollars en 1993.
They started to rise sharply in the late 1980s, reaching $181 million in 1989 and $466 million in 1993.
La loi abrogeant l'interdiction d'avorter était entrée en vigueur immédiatement après la révolution, ce qui avait eu pour effet d'augmenter fortement le nombre des avortements.
The law repealing the ban on abortion had been put into force immediately after the revolution, which had made the number of abortions rise sharply.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test