Перевод для "arrive au pouvoir" на английский
Arrive au pouvoir
Примеры перевода
Nous nous félicitons également de l'arrivée au pouvoir de gouvernements élus démocratiquement au Népal et au Bhoutan.
We also welcome the coming to power of democratically elected Governments in Nepal and Bhutan.
Lorsque le gouvernement d'union nationale est arrivé au pouvoir en 1994, toutes les formes de discrimination ont été abolies.
When the Government of National Unity had come to power in 1994, all forms of discrimination had been abolished.
Nombreux sont les religieux chiites qui ont été exécutés ou qui ont disparu depuis l'arrivée au pouvoir du parti Baath.
Many religious Shi'ites had been murdered or had disappeared since the Baath party had come to power.
Depuis leur arrivée au pouvoir, les Taliban mettent régulièrement en cause les principes fondateurs de l'ONU.
46. Since coming to power, the Taliban authorities have regularly challenged United Nations principles.
Dès son arrivée au pouvoir en 1959, le régime cubain a instauré la peine de mort.
Since coming to power in 1959, the Cuban regime had established the death penalty.
Depuis son arrivée au pouvoir, le Gouvernement israélien ne s'est pas contenté de saper le processus de paix.
Since coming to power, the Israeli Government has not limited its positions to undermining the peace process.
La quatrième a commencé avec l'arrivée au pouvoir des réformistes sous le gouvernement de Khatami.
The fourth period has begin with the reformists' coming to power in the Khatami Government.
En effet, depuis l'arrivée au pouvoir du Gouvernement israélien actuel, la paix a constamment et rapidement reculé.
Indeed, since the coming to power of the present Israeli Government, peace has experienced continual and rapid setbacks.
L'arrivée au pouvoir du Président Joseph Kabila avait sans aucun doute amélioré la situation mais cela n'était pas suffisant.
Though the coming to power of President Joseph Kabila had certainly improved the situation, it was not enough.
104. Au Tchad, après son arrivée au pouvoir en décembre 1990, le gouvernement militaire a suspendu la Constitution de 1989.
104. The military Government suspended the 1989 Constitution in Chad after coming to power in December 1990.
Dès votre arrivée au pouvoir, vous avez aboli toute forme de gouvernement démocratique.
And upon coming to power you immediately abolished parliamentary democratic government in Germany.
Avant qu'un dictateur impitoyable du nom de Per Degaton arrive au pouvoir, répande le virus Armageddon, et que la plupart d'entre eux meurent.
Before a ruthless dictator named Per Degaton comes to power, releases the Armageddon Virus, and most of them end up dead.
C'est une chasse aux sorcières conduite par une femme qui a utilisé un drame personnel pour arriver au pouvoir.
This is a witch hunt conducted by a woman who used a deep personal loss to come to power.
Quand Castro est arrivé au pouvoir à Cuba, sa première action fût de construire des écoles, de bonnes écoles, pour que le peuple l'aime.
When Castro was coming to power in Cuba, the first thing he did was build schools, good schools, so that the people would love him.
Une minute vous entendez Hitler lui-même annoncer... qu'il sera à Strasbourg d'ici le 30 janvier pour... l'anniversaire de l'arrivée au pouvoir des Nazis en Allemagne.
One minute you can hear Hitler himself announcing... that he will be in Strasbourg by January the 30th... the anniversary of the Nazis coming to power in Germany.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test