Перевод для "ange le" на английский
Ange le
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
angel the
Le Canada ne devrait pas se faire passer pour un «ange» en matière de droits de l'homme.
Canada should not pretend that it was an “angel” in the field of human rights.
4. S'il ne s'agit pas là d'actes de provocation, sont-ce des bienfaits d'anges de la paix?
4. If these are not provocative actions, are they good deeds of angels of peace?
On continue de nous raconter comment des milliers d'anges ont été tués en Bosnie et au Kosovo ou, inversement, comment des milliers d'anges albanais ont tué des milliers de démons serbes.
We continue to hear how thousands of angels in Bosnia and Kosovo were killed or, conversely, how thousands of Albanian angels killed many Serbian demons.
Les êtres humains ne sont pas des anges et ce phénomène peut survenir dans toute société.
Human beings were not angels and it was thus not impossible in any society.
Il se réjouit avec nous, tel l'ange dans le jardin, et il nous dit «ne craignez point».
He rejoices with us, like the angel in the garden, and calls upon us to “be not afraid”.
c) Projet des anges gardiens (220 fonctionnaires formés en 2004 et 2005);
(c) Guardian Angels Project (220 staff members trained in 2004-2005);
Le plus ancien est le programme allemand Ange bleu qui a été lancé en 1977.
The oldest programme is the German "Blue Angel", which was established in 1977.
Les Anges de la mort extermineront la mafia de La Fosa jusqu'au dernier de ses membres."
The Angels of Death will finish off the entire La Fosa mafia".
Projet "Coalition des anges".
Project "Angel Coalition".
Les histoires fantastiques d'anges et de démons doivent prendre fin parce qu'il n'y a ni anges ni démons dans les Balkans occidentaux.
The fantastical stories of angels and demons should stop because there are neither angels nor demons in the Western Balkans.
Envoyez-moi un ange. Le plus gentil que vous ayez.
Maybe send me an angel, the nicest angel you have.
Venu tout droit de la Cité des Anges. Le fléau des jeux vidéo. Le roi du joystick.
Hailing from the City of Angels the master of disasters, the king of sting, the dancing destroyer Charles Irving Bartowski.
Sur les champs de bataille au Paradis, il y avait une classe spéciale d'anges, le Rit Zien.
On the battlefields of heaven, there was a special class of angel, the Rit Zien.
L'invraisemblable ange, le diable lui-même, Montgomery Burns.
Our unlikely angel, the devil himself, C. Montgomery Burns.
Tu es la mère, la soeur, l'amante, l'amie... l'ange, le diable, la terre, le foyer...
You are the mother, the sister, the amante, the friend... the angel, the devil, the earth, the home...
Le cul d'un ange, le cerveau d'un homme, le tir de Lucky Luke ?
The ass of an angel the brain of a man, the aim of Annie Oakley?
Les anges, le paradis et l'enfer.
Angels. Angels, Heaven, and Hell... you've seen it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test