Перевод для "anciennement occupé" на английский
Anciennement occupé
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
1.1.4 Le Gouvernement du Timor-Leste a accepté au 31 décembre 2004 de reprendre tous les biens immobiliers anciennement occupés par la Mission
1.1.4 Government of Timor-Leste's acceptance of all real estate formerly occupied by the Mission by 31 December 2004
La Conférence a condamné énergiquement les pratiques israéliennes et leur impact sur l'environnement dans les territoires palestiniens et syriens occupés, et les territoires libanais anciennement occupés; elle a souligné la nécessité de la coopération et de l'adoption de mesures efficaces pour protéger l'environnement, condition essentielle pour assurer le développement durable des États membres.
93. The Conference strongly condemned Israeli practices and their impacts on the environment in the occupied Palestinian and Syrian territories, and the formerly occupied Lebanese territories, and stressed the need for cooperation and adoption of effective measures to protect the environment which is essential for the sustainable development of the Member States.
Souvent, les personnes déplacées sur le plan interne vivent dans des maisons anciennement occupées par des réfugiés.
Often, internally displaced persons live in housing formerly occupied by refugees.
39. M. Kamatuka dit qu'il ne fait aucun doute que le parc national d'Etosha a été créé sur des terres anciennement occupées par les Sans; c'est pourquoi il est impératif que ces derniers soient réinstallés sur un territoire proche de leurs terres ancestrales.
39. It was indisputable that Etosha National Park had been created on land formerly occupied by the San; for that reason, it was imperative that they should be resettled within the vicinity of their ancestral lands.
Depuis qu'elle a repris possession de tous ses territoires anciennement occupés, la Croatie applique avec de bons résultats ses programmes de retour et de réconciliation en faveur de tous les réfugiés et personnes déplacées, indépendamment de leur appartenance ethnique [Programme de retour et de logement des personnes déplacées, réfugiées et exilées (S/1998/589) et Programme pour l'instauration de la confiance, le retour accéléré des personnes déplacées et la normalisation des conditions de vie dans les régions de la République de Croatie touchées par la guerre (S/1997/772)].
Since regaining control over all of its formerly occupied territories, Croatia has been successfully implementing its return and reconciliation programmes in regard to all refugees and displaced persons, irrespective of ethnicity (Programme for the Return and Accommodation of Displaced Persons, Refugees and Exiled Persons (S/1998/589) and Programme for the Establishment of Trust, Accelerated Return and Normalization of Living Conditions in the War-affected Regions of the Republic of Croatia (S/1997/772)).
Malgré son absence, un certain nombre de retours se produisent déjà dans des zones anciennement occupées et des régions ravagées par la guerre des districts de Fizuli, Terter et Agdam revenues sous contrôle gouvernemental.
To be sure, even in the absence of peace, some return is occurring in formerly occupied areas and otherwise war-damaged regions in the districts of Fizuli, Terter and Agdam that have come back under government control.
Le Comité consultatif relève au sous-alinéa a) iv) du paragraphe 26D.57 que l'augmentation de 933 300 dollars, avant réévaluation des coûts, au titre des services divers d'entretien comprend un montant de 425 600 dollars, avant réévaluation des coûts, pour l'entretien du bâtiment anciennement occupé par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR).
The Advisory Committee notes from paragraph 26D.57 (a) (iv) that resource growth of $933,300 before recosting for miscellaneous maintenance services includes a provision of $425,600 before recosting for the maintenance needs of the building formerly occupied by UNITAR.
J'ai L'honneur de vous faire savoir, d'ordre de mon gouvernement, que la situation dans le territoire croate anciennement occupé de la Slavonie occidentale est calme et que la paix et l'ordre y ont été rétablis.
I have the honour to inform you, upon instructions from my Government, that the situation in the formerly occupied Croatian territory of western Slavonia is calm, and that peace and order have been restored.
a) Lutte contre la pauvreté, par le soutien au passage progressif de l'aide d'urgence au développement dans les quatre régions choisies de Fizuli, Agdam et Terter, anciennement occupées par les forces arméniennes (60 000 habitants), et dans la République autonome du Nakhitchévan (350 000 habitants);
(a) Poverty alleviation, through support to the relief-to-development continuum in four selected areas of Fizuli, Agdam and Terter, formerly occupied by Armenian forces (60,000 people), and the Autonomous Republic of Nakhichevan (350,000 people);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test