Перевод для "agacé" на английский
Agacé
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Une telle situation irrite et agace le praticien du droit qui est le juge, et décourage les justiciables qui ne voient plus aucun intérêt pour dénoncer les infractions venant de cette justice privée.
This kind of situation irritates and annoys the judge, as practitioner of the law, and discourages potential litigants, who no longer see any point in reporting offences which the justice system is unable to remedy.
On peut rappeler à cet égard que les chefs d'État de la CIRGL, agacés par les caprices de cette force négative, en sont venus à exiger, le 5 septembre 2013, à Kampala, une conclusion desdits pourparlers dans les 14 jours en demandant aux belligérants l'observance d'un maximum de retenue avec une sommation comminatoire aux forces négatives du M23 de cesser toute activité militaire sur le terrain.
It may be recalled in this regard that, on 5 September 2013 at Kampala, the Heads of State of ICGLR, annoyed by the capricious behaviour of M23, finally demanded an end to the talks within 14 days, called on the belligerents to observe maximum restraint and served notice on the negative forces of M23 to cease all military activity on the ground.
- Marion m'agace.
Marion annoys me.
прил.
18. La source indique en outre que la Cour suprême de Sri Lanka n'autorise pas normalement le dépôt de recours mais qu'en l'espèce, l'action de l'État a provoqué l'agacement et le mécontentement de la juridiction collégiale qui a accepté le recours en mars 2012.
18. The source further reports that the Supreme Court in Sri Lanka does not normally permit leave to proceed, but in this case the judicial panel was dissatisfied and frustrated with the State prosecution and leave to proceed was granted in March 2012.
Lorsqu'au lieu de se contenter de raconter leurs expériences négatives en privé les gens ont le sentiment qu'ils ont la liberté d'exprimer publiquement les frustrations ou agacements pouvant résulter de ces situations, il y a de fortes chances que des contre-exemples et des récits d'expériences différentes puissent contribuer à rendre auxdites situations des proportions et une perspective plus objectives.
When people feel they have the freedom to publicly express any frustrations and irritations that may arise from their adverse experiences, instead of merely telling negative stories in private circles, there remains a good chance that counter-evidence and the promulgation of alternative narratives may help restore realistic proportion and perspective.
Le renforcement du système judiciaire est allé moins vite que celui de la police, créant des situations où les policiers, agacés par la paralysie de l’appareil judiciaire, sont tentés de rendre eux-mêmes la justice.
Reinforcement of the judiciary has lagged behind that of the police, increasingly creating situations where the police, frustrated by endemic judicial dysfunction, are resorting to taking the law into their own hands.
La délégation coréenne considère que le non-respect de l'obligation de faire rapport et le retard dans la présentation des rapports constituent un grave problème qui compromet la crédibilité du système et provoque l'agacement des États qui s'acquittent de leurs obligations.
51. His delegation viewed non-reporting and delays in the consideration of reports as serious problems that undermined the credibility of the treaty body system and frustrated those constituencies that closely followed the reporting process.
La MINUAR, le HCR et l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) ont bien tenté en 1994 de favoriser les retours volontaires, mais le Gouvernement semblait agacé par la lenteur des progrès de ces efforts.
Although there had been attempts by UNAMIR and UNHCR/International Organization for Migration (IOM) in 1994 to assist people to return home voluntarily, the Government appeared to be frustrated with the slow pace of such efforts.
Je crois que nous avons entendu ici ce que nous considérons, au sein de ma délégation, comme l'expression d'un certain agacement, d'une certaine frustration, d'un optimisme prudent.
I think that we have heard here what we in my delegation consider to be the expression of exasperation, a degree of frustration and prudent optimism.
L'agacement que suscite de plus en plus cette situation pourrait catalyser et accélérer le cheminement vers la pleine autonomie.
The growing frustration caused by this situation could catalyse and accelerate the movement towards full self-government.
Et ça vous agace ?
And that frustrates you?
C'était un excellent docteur, mais il était sujet aux agacements, aux frustrations, aux réactions qu'ont la plupart des gens.
Certainly a brilliant doctor, but he had all of the irritations, frustrations, the reactions that most people would have.
Bon Dieu, ce que tu m'agaces, Leonard Hofstadter !
Good Lord, how you frustrate me, Leonard Hofstadter!
On s'interroge sur les raisons de son agacement.
We wonder about his intense frustration.
Je comprends pourquoi je vous ai tant agacé. Ah oui ?
I think I understand now why you were so frustrated with me.
Je suis aussi agacé que toi, Don, mais je n'envoies pas un journaliste Américain dans cette manifestation.
I'm as frustrated as you are, Don, but I'm not sending an American journalist into that protest.
- Je sens de l'agacement. - Et de la tolérance, aussi.
I'm feeling annoyance and frustration, but also tolerance.
Je suis aussi agacé que toi, mais c'est le problème des démocrates, non ?
- I'm as frustrated as you are, Henry, but don't you think this is a Democrat problem?
Navré si ça vous agace, mais nous voulons déterminer comment un avion a fini dans l'Hudson.
Look, I'm sorry if you're frustrated, but our job is to investigate how a plane ended up in the Hudson River.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test