Перевод для "accueillez-" на английский
Accueillez-
гл.
Примеры перевода
гл.
En référence à votre rapport sur le Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (S/2006/24) dans lequel vous décrivez les difficultés auxquelles est confronté le Timor-Leste en ce qui concerne notamment les élections présidentielle et législatives prévues en 2007, lesquelles sont d'une importance majeure, et vous accueillez avec satisfaction les suggestions du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous exposer les vues des membres du Conseil sur les moyens d'aider le Timor-Leste à relever ces défis.
With reference to your report on the United Nations Office in Timor-Leste (UNOTIL) (S/2006/24), in which you describe the challenges facing Timor-Leste, especially the presidential and parliamentary elections in 2007, which are of major importance, and welcome the Security Council's suggestions, I have the honour to convey the views of the members of the Council regarding ways and means of assisting Timor-Leste to meet the challenges ahead.
Alors que vous accueillez de nouveau l'Afrique du Sud parmi vous, et que nous reprenons nos travaux à l'Assemblée générale, nous nous engageons à faire nôtres les principes et les objectifs de la Charte des Nations Unies.
As South Africa is welcomed back into your midst, and as we resume our work in the General Assembly, we pledge to make the principles and objectives of the United Nations Charter our own.
Accueillez Katerine Bagwell.
Please welcome Katherine Bagwell.
Accueillez Phil Dunphy.
Welcome Phil Dunphy.
Accueillez Gratien Therrien.
Please welcome Gratien Τherrien!
Accueillez Will Smith !
welcome will Smith!
Accueillez Mlle Parker.
Please welcome, Ms. Parker.
"Accueillez le fièrement.."
"Welcome him with pride.."
Accueillez Paul Bougon.
Please welcome Paul Bougon!
Accueillez Ortolan Finistirre.
Please welcome Ortolan Finistirre.
Accueillez Richard Deenweedy.
Please welcome Richard Dimwitty.
гл.
Vous accueillez quoi, une bataille de bandes ?
What are you hosting, a battle of the bands?
Accueillez bien fort l'animateur de la nouvelle émission, La lutte pour hommes avec Dave l'hétéro.
Make some noise for the host of the brand-new TV show, Straight Dave's Man Slammin' Maxout.
"Accueillez un étudiant étranger et recevez 500 $ par mois."
" Host a foreign exchange student receive $500 a month expenses."
гл.
Vous l'accueillez et lui offrez le peu que vous avez.
You receive him and offer him what little you have.
- Accueillez mon agent, Tigranes...
- Receive now my agent, Tigranes--
Ô Seigneur, mon Dieu, accueillez leurs âmes.
Oh, Lord, my God, receive their spirits.
Docteur, accueillez les réfugiés.
- Doctor, stand by to receive refugees.
Ô dieux de l'Olympe, accueillez l'innocence.
O gods of Olympus, receive innocence.
Accueillez chaleureusement Ronny Berg-Larsen.
Receive now Berg Larsen.
L'accueillez-vous favorablement ?
Well received, yes?
-Vierge Marie, accueillez-moi.
Mother Mary, please receive me.
Oh, mon Dieu, accueillez-moi.
Oh, Lord, receive me!
Ayez pitié d'elle... accueillez-la Seigneur.
Have pity on her... receive her, O Lord.
greet
гл.
Attendez, accueillez les invités pour moi.
Wait, greet my guests for me
Accueillez les nouvelles de vieux amis avec méfiance.
Greet news from long lost friends with suspicion.
C'est comme ça que vous m'accueillez, après cinq ans ?
Is that how you greet me after five years?
Échoué ? C'est ainsi que vous m'accueillez ?
Is this my greeting?
Est-ce ainsi que vous accueillez tous vos invités ?
Is this how you greet all your guests?
Souriez et accueillez-les.
Smile and greet them.
Vous accueillez toujours les gens ainsi?
Do you always greet visitors at gunpoint?
Vous accueillez toujours les gens en fanfare?
Do you always greet people with so much fanfare?
Vite ! Accueillez la mariée.
Hurry out and greet your bride!
Vous accueillez votre amant.
You're greeting the man you love.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test