Перевод для "aboutir à un échec" на английский
Примеры перевода
Le moment est peut-être venu d'examiner la question fondamentale de principe, à savoir combien de missions complexes l'ONU devrait gérer simultanément, pour éviter une surcharge aboutissant à un échec.
Perhaps the time has come to consider the basic policy question of how many complex missions the United Nations should manage at once, lest overextension lead to failure.
Malgré les changements qui sont survenus dans la conjoncture mondiale depuis la création de l'ONU jusqu'à la date d'aujourd'hui et malgré les succès obtenus par l'Organisation dans le règlement de nombreux problèmes internationaux qui se trouvaient à son ordre du jour, il est très regrettable que tous les efforts visant à résoudre la question de Palestine aient abouti à un échec.
In spite of the changes in the international situation since the inception of the United Nations and the Organization's successes in solving many international problems on its agenda, it is regrettable to note that all efforts to solve the problem of Palestine have ended in failure.
Le Gouvernement des États-Unis et certains hommes d'affaires, oppresseurs associés du peuple portoricain et de travailleurs américains, ont fait savoir à ces travailleurs qu'il était inutile de lutter pour l'indépendance et leurs droits car cette lutte ne pouvait aboutir qu'à un échec.
The United States Government and businessmen, joint oppressors of the Puerto Rican people and of American workers, were telling those workers that it was useless to struggle for independence and for their rights because that struggle could only end in failure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test