Перевод для "abondance" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
B. Abondance et teneur en métaux
B. Abundance and metal content
Abondance de certaines grandes espèces
Species Abundance of selected key species
Abondance des ressources minérales en général
General mineral abundance
Abondance et teneur en métaux
Abundance and metal content
iii) Abondance de nodules (obligatoire);
(iii) Nodule abundance (mandatory);
Il rend compte du lien entre la morphologie du fond marin et l'abondance, ainsi que d'une analyse de l'abondance à partir de la localisation et de l'origine génétique.
The link between seafloor morphology and abundance as well as an analysis of the abundance based on location and genetic origin is reported.
L'abondance des bactéries à la surface des sédiments était supérieure sur le site de l'expérience JET à celle constatée dans la zone de forte abondance.
44. Surface sediment bacteria abundance was higher at the JET area than the high-abundance area.
Abondance et biomasse de la faune benthique
Abundance and biomass of benthic fauna
Abondance d'information en chinois
Abundance of Chinese Information
13. Dans les écosystèmes naturels, l'abondance d'un prédateur dépend de l'abondance de sa proie.
In natural ecosystems, the abundance of a predator is controlled by the abundance of its prey.
Ça veut dire abondance.
It means abundance.
- Oh, en abondance.
- Oh, in abundance.
Abondance de richesses !
An abundance of riches.
- Que Dieu t'accorde l'abondance.
- May God grant you abundance.
C'est fini, l'abondance.
The abundance is over.
Abondance de précautions.
Abundance of caution.
L'ABONDANCE ET LE DÉNUEMENT.
ONE ABUNDANT, THE OTHER SCARCE.
donnez en abondance.
donate in abundance.
Il y en a en abondance.
There in abundance.
plenty
сущ.
Nous constatons le paradoxe d'une pauvreté croissante au milieu d'une abondance potentielle.
We have a paradox of growing poverty in the midst of potential plenty.
Nous vivons dans un monde d'abondance porteur d'énormes promesses scientifiques.
We live in a world of plenty, and at a moment of enormous scientific promise.
Il y a de la nourriture en abondance.
Food is plentiful.
1. La pauvreté au milieu de l'abondance : un phénomène multidimensionnel
1. Poverty amidst plenty: multi-dimensional phenomenon
En cette période d'abondance, des millions de personnes souffrent encore de la faim.
In this era of plenty, millions still suffer from hunger.
Ils subissent une crise alimentaire dans un monde d'abondance.
They live in a food crisis in a world of plenty.
1. Le paradoxe de l'abondance
1. The paradox of plenty
L'existence de la pauvreté au cœur d'une société d'abondance est moralement inacceptable et politiquement non viable.
The existence of poverty within a society of plenty was morally unacceptable and politically unsustainable.
Les données sociales et économiques font ressortir l'existence d'inégalités au milieu de l'abondance.
4. What emerges from the social and economic data is the existence of inequity in the midst of plenty.
La Terre d'Abondance !
The Land of Plenty.
Les jours d'abondance.
DAYS OF PLENTY.
La paix et l'abondance
Peace and plenty.
La vallée de l'abondance
The valley of plenty
Les prés de l'abondance!
Pastures of plenty!
Une corne d'abondance !
A veritable horn of plenty.
- Abondance de temps.
- Plenty of time.
Oh, terre d'abondance.
Oh, land of plenty.
сущ.
Le développement durable passe par la réduction de la pauvreté et une redéfinition de l'abondance.
Sustainable development requires the reduction of poverty as well as a redefinition of affluence.
Le cas des jeunes marginalisés sans emploi et presque sans espoir au milieu de l'abondance crée une situation urbaine violente et explosive.
The situation of marginalized youth with no jobs and little hope, in the midst of affluence, produces a volatile and violent urban situation.
L'abondance au milieu de la misère n'apporte la paix et la sécurité ni aux riches ni aux pauvres.
Affluence in the midst of poverty provides neither peace nor security either to the rich or to the poor.
Ainsi qu'il est dit dans le Rapport mondial sur le développement humain, 1991, la dégradation de l'environnement est généralement causée par la pauvreté dans le Sud et par l'abondance dans le Nord.
As the Human Development Report, 1991 put it: "environmental degradation is usually caused by poverty in the South - and by affluence in the North".
Les problèmes environnementaux sont par ailleurs souvent dus non à un surcroît d'abondance, mais à une aggravation de la pauvreté.
On the other hand, there are many environmental challenges which emerge not so much from growing affluence, but from growing poverty.
Ces situations sont souvent dissimulées dans les zones rurales, masquées par une certaine abondance et cantonnées à des zones très restreintes.
Disadvantage is often hidden in rural areas, masked by affluence and occurring in quite small pockets.
Les résultats de cette marginalisation de la majorité au milieu d'une situation d'abondance affectent l'ensemble de la société.
The results of this deprivation of the majority, in the midst of affluence, affect the whole of society.
Ils ont amené la torpeur et mis fin à l'abondance.
They introduced dullness and stopped affluence.
La concentration sur les technologies de convergence a apporté une abondance d'informations, ainsi que des bienfaits et des richesses sans précédent résultant des réseaux des médias.
Focus on convergence technologies had brought information affluence -- unprecedented benefit and wealth resulting from networked media.
Qui peut exiger de vivre dans l'abondance ?
Who can ask for living in affluence?
la balade est la mesure de la distance, la faim est la mesure de l'abondance
Distance can be mensured by wandering just as affluence by hunger
Vous voyez, Mesdames, même si nous vivons dans l'abondance maintenant nous sommes toujours les mêmes personnes.
You see, ladies, even though we live in affluence now we're much the same people.
Dans certaines régions du Caucause, quand les filles des familles riches atteignent 16 ans, il leur est offert des dents en or comme manifestation d'abondance.
In parts of the Caucasus, when girls from wealthy families turn 16, they are given gold teeth as a display of affluence.
Tant que nous vivrons dans cette mer d'abondance et de richesses matérielles, il sera très di_icile de s'engager volontairement et de dire :
As long as we are living amidst this sea of affluence and opportunities and material riches, It is very difficult to make this individual, voluntary, resolute step and say enough.
Robert vient d'un milieu ouvrier, bien qu'il proclame avoir eu une enfance d'abondance et de privilèges.
Robert came from a blue collar background, even though he claims a childhood of affluence and privilege.
сущ.
# Il y a eu de la violence en abondance #
♪ There was violence galore
Lame en abondance, sang séché.
Blades galore, dried blood.
Il y aura des célébrations en abondance.
There will be celebrations galore.
On a plusieurs brins de long cheveux bruns ça semble être la couleur de la victime, des empreintes en abondance, une bouteille à moitié remplie de Chloroforme, et les habits qui ont servi pour s'en servir.
We got several long hair strands that match the color of the kidnap victim, fingerprints galore, a half-empty bottle of chloroform, and the cloth used to apply it.
сущ.
Tout autour, des palmiers en abondance.
Palms are growing profusely all around it.
Ils poussent en abondance dans le coin !
They grow profusely on the grounds.
Des étoiles de mer, des oursins, une abondance d'organismes.
Just an amazing profusion of life.
сущ.
L'abondance et la diversité des points de vue recueillis ont beaucoup enrichi l'étude.
The richness and diversity of the perspectives gathered greatly enriched the study.
Étant donné l'extraordinaire abondance de données qu'ils contiennent, nous n'avons pas trouvé le moyen de rendre ces fichiers suffisamment anonymes tout en en préservant l'intérêt.
Because of their extremely rich data content, we have not found a way to render these files reasonably anonymous while maintaining their usefulness.
D’après la Banque mondiale, le Myanmar est en proie à une pauvreté abjecte en dépit de l’abondance de ses ressources.
Myanmar, according to the World Bank, is trapped in abject poverty despite its rich resource base.
Il y a une tendance à diaboliser tous ceux qui voyagent en direction des sociétés d'abondance à la recherche d'une vie meilleure.
There is a tendency to demonize those who travel to rich societies in search of a better life.
L'abondance de données résulte des nouvelles technologies.
These data-rich environments are a result of emerging technologies.
Bien que le continent possède des ressources minérales et des terres arables en abondance, peu d'Africains en tirent avantage.
In spite of the continent's richness in minerals and arable lands, many Africans do not benefit from this wealth.
- D'où l'abondance de richesses.
- No wonder the riches are so great.
Avec 30 ou 40 accusations, il y a abondance.
Thirty or 40 indictments, it's an embarrassment of riches.
Il y avait abondance de nourriture, même de légumes.
There was a richness of food, even vegetables.
Sans l'abondance et la variété, les problèmes congénitaux et la folie sont monnaie courante.
Without richness or variety, congenital disorders and lunacy are commonplace.
Une terre où seuls les coeurs purs pourraient poser le pied et cueillir son abondance. - Ha!
Mainland rich people and only saint can be entered and accumulate wealth.
des oripeaux de soie, de l'amitié, de la nourriture en abondance.
Silks for rags, kindness instead of riches, limitless food instead of hunger.
сущ.
Toutefois, vu l'abondance des renseignements fournis dans les monographies, force a été de faire un tri.
However, because of the wealth of material contained in the submissions and because some selectivity is needed, this paper cannot do full justice to it.
En dépit d'une abondance de preuves concernant le temps et les efforts que le Département a consacrés aux équipes de travail, à la compilation du recueil de politiques, pratiques et procédures administratives et aux projets informatiques à l'échelle mondiale, le BSCI ne trouve aucun élément à l'appui de l'idée que la gestion intégrée à l'échelle mondiale a permis à l'Organisation de réaliser des économies véritables à l'échelle du système.
Notwithstanding ample evidence of the time and effort that the Department has spent on task forces, the creation of the compendium and on the global information technology projects, OIOS does not find any evidence to support the notion of integrated global management having brought any overarching full-system savings benefits to the Organization.
Le dithyrambe au colonialisme dont il a extrait la citation de Rudyard Kipling, extraite de son poème << Recessional >>, témoigne en abondance d'une piètre politique, mais d'un meilleur talent poétique, et il contient deux autres vers dont nous ferions bien de nous souvenir alors que nous allons de l'avant :
The paean to colonialism from which he quoted, Rudyard Kipling's tellingly named "Recessional", is full of poor politics but better poetry, and it has two other lines that we would also do well to recall as we move forward:
Il est possible de créer des entreprises et de mettre sur pied une infrastructure communautaire dans les zones rurales en tirant pleinement parti de l'abondance des ressources en maind'œuvre locale, en mettant en œuvre des plans de subventions régionales pour les principaux produits agricoles et en ajustant les structures économiques.
The development of rural enterprises and the construction of rural community infrastructure can be brought about by taking full advantage of the superior labour resources in rural communities, implementing regional allocation plans for leading agricultural products and adjusting economic structures.
102. A l'occasion de sa première session, le Groupe de travail a constaté que malgré l'abondance de la documentation fournie par le Secrétariat (que les experts n'ont du reste pas eu le temps d'examiner dans sa totalité), il n'avait pas à sa disposition des données suffisamment complètes pour pouvoir déterminer les obstacles, car les informations provenant des Etats et des organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales n'étaient pas actuelles.
102. At this first session, the Working Group considers that there was a wealth of documentation provided by the secretariat, which the experts did not manage to examine completely, but full information is not available in order to determine the obstacles because updated information from States and governmental and non-governmental international organizations is lacking.
Depuis des millénaires, la Terre était une corne d'abondance pour l'humanité; or les inégalités ne cessaient de s'accentuer.
The Earth had been a cornucopia for humankind for millenniums, but the world was increasingly full of inequalities.
Selon l'auteure, on aurait attendu qu'une journée entière se soit écoulée après qu'elle eut commencé à perdre du sang en abondance pour essayer de la faire transférer dans un hôpital.
Attempts to transfer her to a hospital reportedly did not begin until a full day after Ms. da Silva Pimentel Teixeira had begun to haemorrhage severely.
10 Programme alimentaire mondial, La faim dans un monde d'abondance : Nouvelles perspectives pour l'aide alimentaire (Rome, 1996).
10/ See World Food Programme, Tackling Hunger in a World Full of Food: Tasks Ahead for Food Aid (Rome, 1996).
Les charges ont été abandonnées, mais en 93 il se fait pincer. Il est connecté à un labo de narcotiques utilisé pour faire de la méthamphétamine et du LSD, ce que Dora Lange et Rianne avaient en abondance.
rape complaint, charges dropped, but '93, he's busted in connection to a narcotics lab used to make meth and LSD, which Dora Lange and Rianne were full of.
... d'abondance, quand l'ombre se retire brutalement, quand le soleil surgit, lumineux, brûlant, inexorable, avec ce regard ardent qui est celui de l'ennemi.
- fullness, with a swift retreat of the great shadow when the sun, clearing the ridge looked down, hot and dry with a devouring glare like the eye of an enemy.
"Elle était féconde et chargée de branches, À cause de l'abondance des eaux."
"She was fruitful and full of branches by reason of many waters."
сущ.
La créativité, la miséricorde, la bonté, le savoir, la sagesse, le zèle, la compassion, la splendeur, la justice, l'abondance, la générosité, la grandeur, l'amour, la gloire, la dignité, le pardon, la perspicacité, la royauté et toutes les autres vertus et beautés sont des attributs divins.
Creativity, mercifulness, kindness, knowledge, wisdom, zeal, compassion, splendor, justice, bounteousness, generosity, greatness, love, glory, dignity, forgiveness, insight, kingship and all other goodness and beauty are attributes of God.
Lorsqu'on ferme les yeux sur ce monde, cette beauté, cette belle nature et l'abondance de Dieu, c'est pour ne plus revenir.
When you close your eyes on this world, this beauty, the wonders of nature and the generosity of God, it means you'll never be coming back.
сущ.
53. Du fait de la libéralisation mondiale des flux de capitaux et de l'abondance de liquidités sur les marchés financiers internationaux, il est désormais plus facile de se procurer des fonds, mais ceux—ci sont en même temps plus volatils.
In the context of worldwide liberalization of capital flows and ample liquidity on international capital markets, finance is more easily available, but at the same time more volatile.
A mesure qu'elles prenaient corps, ces réformes devenaient de plus en plus complexes et de plus en plus ambitieuses, les objectifs de départ limités comme le redressement des déséquilibres macroéconomiques et la stabilisation cédant la place à la promotion du développement par le biais d'une abondance de réformes axées sur le marché, visant notamment à améliorer l'efficacité économique, réduire l'intervention de l'Etat, encourager le secteur privé et libéraliser le commerce extérieur.
As they moved along the reform path, the reform objectives became more complex and ambitious, shifting from the limited concerns of correcting macroeconomic imbalances and stabilization to promoting development by a plethora of market-oriented reforms, including improving economic efficiency, curbing public-sector intervention, encouraging the private sector and liberalizing the external trade sector.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test