Перевод для "a sortir" на английский
A sortir
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Cherchons plutôt a sortir d'ici. Allez, viens.
Let's rather try to get out of here.
Oh, y a qu'a sortir hein!
You're free to get out.
J'avais un petit truc que j'arrivais pas a sortir de ma tete.
There was a small thing I couldn't get out of my head.
Il a sorti de sa mallette un journal plié et il m'a dit:
He goes back and he gets out of his suitcase... "This is special marijuana."
A sortir d'ici.
To get out of here.
Je pense qu'ils pensent que tu es une menace, mais tu es facile a sortir.
I think they think that you're a threat but you're easy to get out.
Alors Sonia serait sortie et nous aurait amenés à Joey, qui a sorti un flingue afin qu'elle puisse s'enfuir.
Then Sonia would get out and lead us to Joey, who pulled pulled a gun so she could run away.
Qui t'en a sorti ?
Well, how did you finally get out?
Est-ce que le diagramme nous aidera a sortir ?
Does this diagram show us how to get out?
Oh, j'ai reussi a sortir de ce truc horrible.
Ugh. I've gotta get out of this awful thing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test