Перевод для "a acquis" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
70. Conformément au paragraphe 3 de l'article 4 de la loi sur la nationalité, est ressortissant ouzbek quiconque a acquis la nationalité conformément à la loi.
70. Under article 4, paragraph 3, of the Citizenship Act, citizens of Uzbekistan are persons who have acquired citizenship in accordance with the Act.
Les dispositions des alinéas 1 et 2 sont applicables à la personne qui n'a acquis la qualité de citoyen béninois que postérieurement au fait qui lui est imputé.
The provisions of paragraphs 1 and 2 are applicable to persons who have acquired Beninese citizenship only after the commission of offence with which they are charged.
:: L'étranger qui a acquis la nationalité marocaine par le bienfait de la loi;
:: Foreign nationals who have acquired Moroccan nationality by law;
Il a acquis de nouvelles compétences en matière d'intervention d'urgence, de gestion des catastrophes et de reconstruction.
We have acquired new skills in disaster response, disaster management, and post-disaster reconstruction.
En Belgique, l'intérêt supérieur de l'enfant a acquis une valeur constitutionnelle (art. 22bis, al. 4).
318. In Belgium, the best interests of the child have acquired constitutional value (art. 22 bis, para. 4).
La prohibition de la menace d’agression est une règle fondamentale dont on considère généralement qu’elle a acquis le caractère de jus cogens.
The prohibition of the threat of aggression was a fundamental rule which was generally considered to have acquired the character of jus cogens.
L'enfant qui a acquis la nationalité allemande au titre du jus soli doit opter pour la nationalité allemande ou pour la nationalité étrangère à sa majorité.
Children who have acquired German citizenship on the basis of the principle of ius sole have to opt for either the German or the foreign citizenship when they come of age.
Il apparaît que le Gouvernement a acquis du matériel militaire supplémentaire et a enrôlé des troupes supplémentaires.
The Government appears to have acquired additional military equipment and has conscripted additional forces.
371. Conformément à l'article 4.3 de la loi sur la nationalité, est ressortissant ouzbek quiconque a acquis la nationalité conformément à la loi.
371. Under article 4, paragraph 3, of the Citizenship Act, citizens of Uzbekistan are persons who have acquired citizenship in accordance with the Act.
Le Comité recommande à l'État partie de modifier sa législation afin de permettre la transmission de la nationalité par tout Monégasque, quelle que soit la voie par laquelle il a acquis cette nationalité.
The Committee recommends that the State party amend its legislation to make the transmission of nationality possible for all Monegasques, regardless of how they have acquired that nationality.
Une nouvelle atteinte à l'ordre public causée par la famille Griffin qui a acquis des super pouvoirs.
This is just one of many public disturbances caused by the Griffin family of Quahog, who seem to have acquired superpowers.
Dans notre effort continu pour vous apporter des informations à chaque minute, ici, à Z-TV, on a acquis un satellite National de la météo qu'ils n'utilisent plus maintenant.
In our continuing effort to bring you up to the minute information, we at Z-TV have acquired a National Weather Service satellite that they aren't using anymore.
On a acquis trois nouvelles propriétés aujourd'hui.
We have acquired three new properties today.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test