Перевод для "être réveil" на английский
Être réveil
Примеры перевода
ils n'aiment pas être réveillés ainsi.
They don't like being awakened this way.
En tout cas, je ne veux être réveillé que par vous.
I only want to be awakened by you.
Il va apprécier d'être réveillé à cette heure à cause de ta stupidité.
He will be pleased to be awakened at this hour because of your stupidity.
Ils attendent d'être réveillés.
They're waiting to be awakened.
Elizabeth, pardon d'être aussi directe, mais je vois la guerrière en vous qui doit être réveillée.
Elizabeth, please forgive me for being so direct, but I see in you a warrior that needs to be awakened.
Il ne doit pas être réveillé.
He mustn't be awakened.
Mlle Farley ne souhaite pas être réveillée.
Miss Farley left word that she was not to be awakened until she called.
Si elle devait être réveillée de son coma prématurément, quels risques courrait-elle?
If she were to be awakened from her coma early, what risks would she be exposed to?
Vivants, guéris et prêts à être réveillés.
Alive and well and ready to be awakened.
Mais pour moi, être réveillé par un homme, je trouve ça insupportable !
But to be awakened by a man is unbearable!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test